Traducir a
L'exode est finie
The boom time it is over
Une ville fantôme est tout ce qui reste ici
A ghost town is all that′s left here
La ruée vers l'or est finie
The gold rush it is over
Et les jours de dépression sont proches
And depression days draw near
Alors, ce soir avant le coucher du soleil
Tonight after sundown
Je vais faire ma valise
I'm gonna pack my case
Je partirai sans un bruit
I′ll leave without a sound
Disparaître sans une trace
Disappear without a trace
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I'm going southbound
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I'm going southbound
Oh, allons-y
Oh, let′s go
A la dérive comme un bouvier
Driftin′ like a drover
Chasser ma carrière
Chasin' my career
Depuis les bateaux amarrés dans le port
From the ships docked in the harbor
De nouveaux horizons apparaîtront
New horizons will appear
Secouant comme un virevoltant
Tumbling with the tumbleweed
Sur la route ouverte
Down the open road
Je prends seulement ce dont j'ai besoin
Taking only what I need
Avant que ma tête n'explose
Before my head explodes
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I′m going southbound
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I'm going southbound
Au Sud
Southbound
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I′m going southbound
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I'm going southbound
Hey, tu ne rajeunis point
Hey, you′re not getting any younger
L'Ouest sauvage a déjà été conquis
The wild west has already been won
Les nuits nordiques deviennent plus froides
Northern nights are growin' colder
Et les vieilles routes de l'Est s'en sont allés
And the old eastern ways are gone
Alors, ce soir avant le coucher du soleil
So, tonight after sundown
Tu dois partir de cet endroit
You must go from this place
Sans une larme, sans un froncement de sourcils
Without a tear, without a frown
Disparaître sans une trace
Disappear without a trace
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I'm going southbound
Ohh oh, je descends dans le Sud
Oh oh, I′m going southbound
De nouveaux horizons apparaîtront
New horizons will appear
Oh, je vais au Sud d'ici
Oh, I′m going south from here
Sans un mot, sans un son
Without a word, without a sound
Je quitterais cette ville fantôme
I'll get to leave this ghost town
Ohh oh, je descends dans le Sud
Woh oh oh, I′m going southbound
Revenons à l'ancien
Let's to go down to the old
Dans le Sud, le Sud
I′m going southbound, southbound
