Act II: T.I. traducción al Portugués

T.I.

Traducir a

Hum, que porr*, que horas são?
Umm, uh what the fuck, what time is it?
Eu juro que estacionei meu carro, merd*
I swear I parked my car, shit

Sim, a luz bateu no meu rosto, o sol trouxe o calor
Aye, light hit my face sun brought the heat
Abra meus olhos, veja meu carro estacionado do outro lado da rua
Open my eyes, see my car parked across the street
E então aconteceu, eu realmente não dormi tanto tempo em uma semana
And then it hit, I ain′t really slept that long in a week
É fato que nem me lembro de ter adormecido
Matter fact I don't even remember falling asleep

Claimin escritório Atlântico 'J apenas continue chamando o calor
Atlantic office claimin′ J just keep calling the heat
É uma emergência ou algo que você precisa falar comigo?
Is it an emergency or something you need to talk to me?

J disse: "Eu pensei que você precisava falar comigo
J said, "I thought you needed to talk to me
Se é uma mudança feita ciente eu acho que ser outra
If it's a change made aware I think I outta be
Você está fazendo ultimatos agora você não fala comigo
You making ultimatums now you don't talk to me
Você faz uma merda bem pior do que ser
You make shit way worse then it outta be"
Eu não estou discutindo no telefone, venha falar comigo
I ain′t arguin′ on the phone, come talk to me
Eu não estou discutindo no telefone, venha falar comigo
I'll be waitin′ on you, dawg at the office, peace

Agora estou pensando muito enquanto caminho para minha casa
Now I'm thinkin′ hard as I walk to my house
Porra que eu fiz agora, o que ele poderia estar falando?
The fuck have I done now, what could he be talkin' ′bout?
Eu tenho ficado fora de problemas, merda eu bin no sofá
I been stayin' outta trouble, shit I bin on the couch
Você estava trabalhando no álbum, eu estava ouvindo agora
You were workin' on the album, I was listenin′ now

Então Doug disse: "Você falou com J?"
Then Doug called, "Ay you spoke to J?"
Sim, é algo que eu não sei o que deveria dizer?
Yeah, is it something I don′t know that I was supposed to say?
Tudo que eu sei antes da hora que acordei hoje
All I know before the hour I awoke today
Nigga commin 'wit' o realista e ele escolheu hoje
Nigga commin' wit′ the realist and he chose today

Eu estou bem perto de J, eu vi altos e baixos
I'm real close to J, I seen ups and downs hit
Mas eu nunca ouvi ele soar do jeito que ele soou
But I ain′t never heard him sound the way that he sounded
Realmente pegou um negro de surpresa, fiquei surpreso
Really caught a nigga by surprise, I was astounded
Ele é um cara muito legal, mas por que ele me chama de palhaço?
He a real cool dude but why he call me clownin'?

Você diz que não sabe sobre isso? Sabe o que?
You say′n you don't know bout it? Know bout what?
Registros Atlantic disse que você ligou para o escritório e enlouqueceu
Atlantic records said you called the office and went nuts
Fazendo ameaças de morte, falando alto, pegando dinheiro
Makin' death threats, talkin′ loud, gettin′ buck
Cara, eles disseram que eu fiz o que? Gente eu estou apenas começando
Man, they said I did what? Folks I'm just gettin′ up

Diga que você está esperando o seu negócio até ouvir
Say you waitin' out your deal till you hear it′s up
Planejando acabar com 20 milhões de dólares
Planin' to make away with 20 million bucks
Você está falando besteira comigo, certo? Você é sério brugh?
You bullshitin′ me, right? Is you serious brugh?
Sim, eles disseram que você descobriu o rapper TIP wit 'us
Yeah, they said you found out the rapper T.I.P wit' us

Eu conversei com Craig, Jewels e Kais há muito tempo
I talked to Craig, Jewels and Kais a long time
Longa história curta eles disseram que você não perdeu a sua mente
Long story short they said you don lost ya damn mind
E eu corro profundamente e através de sua maldita mente
And I runnin' off deep and across ya damn mind
Você cruzou a linha fina, estou ouvindo dizer ao Atlântico
You crossed the thin line, I′m hearin′ 'em tell Atlantic

É muita merda sobre cha, eles não dão a mínima para cha
It′s so much shit about cha, they don't give a shit about cha
Diga que você não está fazendo nada que eles não poderiam ter feito sem cha
Say′n you ain't doin′ nothing they couldn't have done without cha
Você nunca foi hotta, trabalhou muitos anos
You ain't never been hotta, worked a whole lotta years
E veio até o caminho de volta para o fundo, o que?
And came up to go way back to the bottom, what?

Cara, o que diabos vocês estão falando?
Man, what the hell is y′all talkin′ 'bout?
Eu estive na casa a noite toda
I been in the house all night
Eu não sei nada sobre essa merda, cara
I don′t know nothing 'bout that shit, man
Eu tenho o álbum aqui, cara, mande isso pra eles
I got the album right here, man, send this to ′em

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch