Traducir a
Euh, ouais
Uh, yeah
Trafiquant de drogue officiel artificiel
Artificial official drug dealer
J'ai fait un million de voyou
Made a million thug
, je veux être un tueur
, wanna be a killer
Remplisseur de siège de salle d'audience
Court room seat filler
Et je vois trop
And I over see
villa front de mer
villa water front
Ne clignera pas des yeux
Won′t blink
Pensez à Martin Luther King, nous vaincrons
Think of Martin Luther King, we shall overcome
G3, je pose toutes les mauvaises salopes que tu veux menotter
G3, layin' every bad bitch you wanna cuff
Courez pour leur argent
Get the run for they money
Je m'amuse pour l'argent
Havi′g fun for the money
Anciens élèves de l'UGK
UGK Alumni
Ouais, c'est comme ça que je gère ma merde
Yeah that's how I run my shit
Assise dans la Bentley, elle lui fait vendre une Hyundai.
Sittin' in the Bentley make her sell a Hyundai
Prendre des mesures extraordinaires pour certains plaisirs temporaires
Take extraordinary measures to some temporary pleasures
Et ma vue depuis la piscine dit que le monde pourrait être meilleur
And my view from the pool say the world could be better
A l'œil nu, un tas de cuisses nues, de culs nus
To the naked eye bunch of naked thighs, naked asses
Ils font semblant et ça n'a pas d'importance, de jolis seins qui dansent
They fake and they don′t matter, pretty titties out dancin′
Et je pars
And I leave
l'avancée du jeune homme noir
the advance of the young black man
Mais ma chair n'est pas aussi forte et mon esprit est un homme
But my flesh ain't as strong and my mind is man
Je veux que ça redevienne génial quand le moment sera venu, mec
Wanna make it great again when the time is man
400 ans plus tard, ces enfoirés jouent toujours
400 years later motherfuckers still playin′
Comme les champs de coton, certaines blessures ne guérissent jamais
Like the cotton fields, some wounds time never heals
Mettre la culture et la religion de côté, nous a donné des succès
Tossin' culture and religion to the side, gave us hits
Demander à Dieu avec la paire de cravates parfaite au service
Askin′ God with the perfect pair of ties at the service
Chaque sermon, tout ce que j'entends, c'est ce que je dois et ce qu'il gagne
Every sermon all I hear is what I owe and what he earn
On dirait que le monde tourne comme si le monde entier brûlait
Seems that the world turnin' like the whole world burnin′
Je quitte l'enfer ici et cette merde ne fait qu'empirer chaque année
Leavin' hell here and this shit just gettin' worse every year
Bon sang, dis argent, putes, voitures, vêtements
Hell ya, say money, hoes, cars, clothes
Qu'était ma vie, mais c'était avant d'y penser
What my life was all about but that′s before I thought about it
À quoi ressemblerait le monde quand ma fille aurait 25 ans
What the world would be like when my daughter 25
Est-ce que j'empêcherais ou contribuerais à la mort de mon petit-fils
Would I prevent or contribute to my grandson dyin′
Comme ma fille nigga Thugga, j'étais putain de fatigué.
Like my nigga Thugga daughter I was motherfuckin' tired
Mort endormi quand le repas est arrivé, je n'ai jamais rien mangé
Dead asleep when the meal came, I ain′t never had shit
Mais le rêve que l'équipe vive au-dessus de la moyenne
But the dream that the team live above average
Manoir de plusieurs millions de dollars, millions et avances
Multi million dollar mansion, million plus advances
Il connaît l'avancement et prend nos chances
He knowin' the advancement and takin′ our chances
Et sachant qu'ils préféreraient me voir en prison plutôt qu'à Stanford
And knowin' they′d rather see me in prison than at Stanford
Je jure
I swear
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Je sais qu'ils préfèrent me voir en prison plutôt qu'à Stanford
Know they'd rather see me in prison than at Stanford
Je le jure, ouais-ouais
I swear, yeah-yeah
Woah-uh-huh
Woah-uh-huh
J'étais putain de fatigué et je le jure
I was motherfuckin' tired and I swear
J'étais putain de fatigué et je le jure
I was motherfuckin′ tired and I swear
Ouais
Yeah
Elle me demanda (?)
She asked me (?)
Ça fait un long voyage (?)
Been a long ride (?)
Tout le monde ne pouvait pas faire cette merde
Everybody couldn′t do this shit
Et regarde-moi, je suis toujours aussi belle en tant que fille, bon sang
And look at me I still look good as a girl, God damn
Hahahaha
Hahahaha
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un bon (?) tout ira bien
All I need is a good (?) I'll be alright
Tu sais?
You know?
Mais tu aurais aimé avoir ma mère, un putain de pack de 6
You wish you had my mother fucking 6 pack though
Alors tu sais que je dis (?)
So you know I′m saying (?)
Hahahaha
Hahahaha
Comprenez comment vous vivez, négro
Get it how you live nigga
Fais-le ou meurs partenaire
Get do or die partna
Amour et fidélité
Love and loyalty
Ce que nous avons mis en place, personne ne pourrait le mettre au-dessus de moi
What we put together no body could bring it above me
Vous savez ce que je veux dire
You know what I mean
Hustle Gang pour tout, ouais
Hustle Gang over everything, Yeah
P$C (Clique des proxénètes)
P$C (Pimp Squad Clique)
(?)
(?)
Merde de piège, tu creuses
Straight up trap shit, you dig
Hmmm
Mmmh
Hmmm
Mmmh
Maintenant je le jure
Now I swear
