Traducir a
Sé que a veces puede ser un poco difícil, ¿sabes?
I know it can get kinda tough sometimes you know
Sé que puedes dejarte llevar un poco por ti mismo.
I know you can kinda get carried away with yourself
Pero eh, ¿por qué no eres real conmigo y eres real contigo mismo al mismo tiempo?
But err, why dont you be real with me and be real with you at the same time
Lo que consigues aquí no lo consigues en ningún otro lugar.
You can′t get what you get here no where else ma
Mantenlo real ahora
keep it real now
Ya sabes, ya sabes (ya sabes que te encanta esto)
You know, You know (you know you love this)
Sabes que amas esta vida
You know you love this life
No le gusto a nadie
Don't nobody do you like me
Ya sabes, te encanta
You know, you love
(Digo que lo sé)
(I say I know)
Tú, tú sabes que amas esta vida.
You-you know you love this life
No le gusto a nadie
Don′t nobody do you like me
Sabes
You know
Vestido Cavalli y tacones altos
Cavalli dress and high heels
Y descapotables sobre ruedas calientes
And drop tops on hot wheels
Vivimos como queremos vivir porque tenemos molinos
We live how we wanna live cause we got mills
Los demás apenas pueden comprar una comida caliente.
Them other barely barely buy a hot meal
En VIP, los que hacen estallar botellas lo hacen a lo GRANDE
In VIP dem bottle poppin' do it B.I.G.
Ven a ver a TIP y diviértete hasta que mueras.
Come get with T.I.P be ballin' til you d-i-e
Pulsera invisible, ver con claridad
Invisible set bracelet, see clearly
Quítate el estrés significa que sinceramente
Take away your stress mean that sincerely
Resuélvelos, no importa.
Problem solve ′em, nevermind that
Amiga, ve tu bolso y di: "¿Dónde encontraste eso?"
Girlfriend see your bag, be like "where you find that?"
Además, ¿qué es un acuerdo prenupcial? No tienes que firmarlo.
Plus, whats a whats a pre-nup you aint got to sign that
Tú toma la mitad, yo la devolveré enseguida.
You up take half, I′mma make it right back
Soy un hustla hustla hasta el corazón
I'ma hustla hustla to the heart
¿Qué sentido tiene dejarme y volver con ellos, con esos cabrones?
Whats the sense in leaving me and be back with them with-them busters
Bentley para tu cumpleaños, día de la Bolsa Guiliard
Bentley for your birthday, Guiliard Purse day
Trata con esas pilas, sabes que tienes que amarlas
Deal with them stacks know you gotta love that
Ya sabes, ya sabes (ya sabes que te encanta esto)
You know, You know (you know you love this)
Sabes que amas esta vida
You know you love this life
No le gusto a nadie
Don′t nobody do you like me
Ya sabes, te encanta
You know, you love
(Digo que lo sé)
(I say I know)
Tú, tú sabes que amas esta vida.
You-you know you love this life
No le gusto a nadie
Don't nobody do you like me
Sabes
You know
Un hombre de respeto en un gran avión
Man of Respect on a big jet
Con un gran gran y un gran cheque
With a big big and a big check
Hago estallar una mierda grande, ¿qué tan bueno es?
I pop big shit, how good does it get
Ya me dejas, ¿dónde más crees que podrías conseguir esto?
Ya leave me, where else you think you could get this?
Sí, podrías conseguir a otro tipo para que lo supere por ti.
Yeah, you could get another guy to beat that beat that for ya
Pero esos cabrones son cobardes y recibiré una bala por ustedes.
Them busters cowards though, and I′ll take a bullet for you
Mansiones, joyas, todo lo que necesito es que tú y yo tengamos algún entendimiento.
Mansions, jewelry all I need is for you and me to have some understanding
Tenga un par de conversaciones sinceras
Have a couple candid conversations
Tomo en consideración tus frustraciones.
Your frustrations I take in consideration
Soy un poco rudo, no me pelees y ten paciencia.
I'm rough around the edges, dont bat with me and be patient
Y estás muy equivocado si crees que me gusta perseguir
And you′re sadly mistaken if you think I'm into chasing
Mi corazón está RSVP He extendido una invitación
My heart is RSVP I've extended an invitation
y no pierdas el tiempo con lo que dicen en línea
and dont go wasting your time with what they saying online
Tus posiciones divinas, no creas mira a tu alrededor
Your positions divine, don′t believe look around
Tengo una mente fuerte y un corazón bondadoso.
I got a strong mind and kind heart
Con un beso suave pero amo fuerte
With a soft kiss but I love hard
Ya sabes, ya sabes (ya sabes que te encanta esto)
You know, You know (you know you love this)
Sabes que amas esta vida
You know you love this life
No le gusto a nadie
Don′t nobody do you like me
Ya sabes, te encanta
You know, you love
(Digo que lo sé)
(I say I know)
Tú, tú sabes que amas esta vida.
You-you know you love this life
No le gusto a nadie
Don't nobody do you like me
Sabes
You know
¿No amas esta vida como yo te amo?
Don′t you love this life like I love you
Cualquier cosa que pidas, lo hacemos por ti.
Anything you could ask, do it for you
Drop Jags, bolsos Berkin, tacones Louboutin
Drop Jags, Berkin bags, Louboutin heels
Casas de verano en Miami, Hollywood Hills
Summer homes in Miami, hollywood hills
Vacaciones en Mónaco
Vacation in Monaco
En la Riviera Francesa con los pies en alto
On the French Riviera with our feet up
Nuestros estilos de vida son tan raros que sabes que no irás a ninguna parte.
Our lifestyles so rare, you know you aint going no where
Ya sabes, ya sabes (ya sabes que te encanta esto)
You know, You know (you know you love this)
Sabes que amas esta vida
You know you love this life
No le gusto a nadie
Don't nobody do you like me
Ya sabes, te encanta
You know, you love
(Digo que lo sé)
(I say I know)
Tú, tú sabes que amas esta vida.
You-you know you love this life
No le gusto a nadie
Don′t nobody do you like me
Sabes
You know
