No Mediocre traducción al Español

T.I.

Traducir a

Todo lo que co son perras malas
All I fuck is bad bitches
No quiero nada mediocre
I don′t want no mediocre
Nada mediocre
Don't want no mediocre
No quiero nada mediocre, nada
I don′t want no mediocre, no
Solo perras malas
Bad bitches only
no es mediocre
Ain't no mediocre
Nada mediocre
Don't want no mediocre
No quiero tirar a nadie mediocre
I won′t hit no mediocre
Eres una perra mala
You a bad bitch
Atrofiando a los mediocres
Stunting on the mediocre
Todo sobre los mediocres
All over the mediocre
Estás atrofiando a los mediocres
You stunting on the mediocre
Siete perras conmigo
Seven bitches with me
Y ninguno de ellos es mediocre
And ain′t none of them mediocre
De la cabeza a los dedos de los pies
From they head to they toes
Ellos tan lejos de ser mediocres
They so far from mediocre

Mano derecha en el aire lo juro solemnemente
Right hand in the air I solemnly swear
Nunca cojo a una perra si ella no se peina
I never fuck a bitch if she don't do her hair
No más, no obtendrás ninguna polla si hay un arbusto ahí abajo
No more, you won′t get no dick if there's a bush down there
Chica, no debería ver nada más que un coño cuando miro hacia abajo
Girl I should see nothing but pussy when I look down there
Vienes a la mierda con un negro, ¿qué mejor que hacer?
You come fuck with a nigga what better to do
Él llama y pregunta cómo estás dile mejor que tú, sí
He call and ask how you doing tell him better than you, yeah
Me patean con cuatro piezas como kit kat
I′m kicked back with four pieces like kit kat
Yo jodiendo si no eres un centavo solo olvida eso
Me fucking if you ain't a dime just forget that
Cara bonita, culo gordo, si no tiene
Pretty face, fat ass, if she don′t have
Tener uno de estos, bueno, creo que voy a pasar
Have one of these, well I think I'll pass
Le acabo de entregar las llaves de un nuevo Jag
I just handed her the keys to a new drop Jag
Cuando ella lo tomó, lo retiré, deberías haber pedido un Benz
When she took it I took it back, you shoulda asked for a Benz
eso es una perra mediocre
That's mediocre bitch

Todo lo que co son perras malas
All I fuck is bad bitches
No quiero nada mediocre
I don′t want no mediocre
Nada mediocre
Don′t want no mediocre
No quiero nada mediocre, nada
I don't want no mediocre, no
Solo perras malas
Bad bitches only
no es mediocre
Ain′t no mediocre
Nada mediocre
Don't want no mediocre
No quiero tirar a nadie mediocre
I won′t hit no mediocre
Eres una perra mala
You a bad bitch
Atrofiando a los mediocres
Stunting on the mediocre
Todo sobre los mediocres
All over the mediocre
Estás atrofiando a los mediocres
You stunting on the mediocre
Siete perras conmigo
Seven bitches with me
Y ninguno de ellos es mediocre
And ain't none of them mediocre
De la cabeza a los dedos de los pies
From they head to they toes
Ellos tan lejos de ser mediocres
They so far from mediocre

Escuché que quiere acostarse con Iggy Iggy
Heard he wanna lay it down on Iggy Iggy
Se lo dio dos veces, ahora quiere un tres, Mike BBDiva
Gave it to him twice, now he want a three, Mike BBDiva
Pero necesito un chico malo, descansa en paz Whitney, perdóname
But I need a bad boy, rest in peace Whitney, pardon me
Pero no creo que ninguna de estas perras me joda
But I don′t think none of these bitches fucking with me
¿Quieres que una perra de cartelera deje de correr en su lugar?
Want a billboard bitch stop running in place
Tacones sobre mí diciendo dame seis pulgadas de espacio
Heels on me saying gimme six inches of space
Junto a la cancha mientras los marcos de diseñador cubren mi rostro
Courtside while designer frames cover my face
Ahora todos en el juego quieren probarlos
Now everybody in the game wanna get em a taste
Sigo siendo la primera dama de Grand Hustle, vete a la mierda, pagame
I'm still Grand Hustle first lady fuck you pay me
Apuesto a que no irá doce rondas con el bebé del millón de dólares
Bet he won't go twelve rounds with the million dollar baby
Puedo cambiar tu vida rápido deja de jugar conmigo
I can change your life quick stop playing with me
Y si no estás hablando de dinero, ¿qué me estás diciendo?
And if you ain′t talking money what you saying to me

Todo lo que co son perras malas
All I fuck is bad bitches
No quiero nada mediocre
I don′t want no mediocre
Nada mediocre
Don't want no mediocre
No quiero nada mediocre, nada
I don′t want no mediocre, no
Solo perras malas
Bad bitches only
no es mediocre
Ain't no mediocre
Nada mediocre
Don′t want no mediocre
No quiero tirar a nadie mediocre
I won't hit no mediocre
Eres una perra mala
You a bad bitch
Atrofiando a los mediocres
Stunting on the mediocre
Todo sobre los mediocres
All over the mediocre
Estás atrofiando a los mediocres
You stunting on the mediocre
Siete perras conmigo
Seven bitches with me
Y ninguno de ellos es mediocre
And ain′t none of them mediocre
De la cabeza a los dedos de los pies
From they head to they toes
Ellos tan lejos de ser mediocres
They so far from mediocre

estoy en brasil con una perra
I'm in Brazil with a bitch
Atrápame en una mansión en las colinas con una perra
Catch me in a mansion in the hills with a bitch
Sácale las zapatillas de tenis, tírale unos tacones a una perra
Get her out dem tennis shoes, throw some heels on a bitch
Soy el tipo de nigga dividido un mil con una perra
I'm the type of nigga split a mil with a bitch
Espera, solo si ella es mala
Hold up, only if she bad though
Aquí tratando de encontrar a alguien que sea mejor que mi último intento
Out here trying to find someone that better than my last go
Llévala a mi castillo, ahógala en mi flujo de efectivo
Take her to my castle, drown her in my cash flow
Di tu polla tan pequeña que se la puede meter en el culo
Say your dick so little she can fit it in her asshole
Me dijo que no puede escribir esta mierda más allá de un taxi
Told me she can write this shit no further than a cab go
Dijo que tengo esa polla tonta, ella quiere ser mi tutora
Said I got that dumb dick, she wanna be my tutor
Entonces ella me da cerebro, poniéndose de cabeza en el scooter
So she give me brain, getting head on the scooter
Tuvo sexo en la playa desde las Bermudas hasta Cuba
Had sex on the beach from Bermuda up to Cuba
He jodido muchas monedas de diez centavos pero estoy buscando una perra más linda
I done fucked a lot of dimes but I′m looking for a cuter bitch
Eres la mierda, lo que dice cuando se sentó
You the shit, what she say when she got to sit
Cuando no estoy cerca, me importa un carajo con quién lo hagas.
When I ain′t around give a damn who you do it with
Cara bonita súper gruesa, Menage a venti
Super thick pretty face, Menage a venti
Veinte al mismo tiempo, quiero que te paguen el alquiler
Twenty at the same time, wanna get ya rent paid

Todo lo que co son perras malas
All I fuck is bad bitches
No quiero nada mediocre
I don't want no mediocre
Nada mediocre
Don′t want no mediocre
No quiero nada mediocre, nada
I don't want no mediocre, no
Solo perras malas
Bad bitches only
no es mediocre
Ain′t no mediocre
Nada mediocre
Don't want no mediocre
No quiero tirar a nadie mediocre
I won′t hit no mediocre
Eres una perra mala
You a bad bitch
Atrofiando a los mediocres
Stunting on the mediocre
Todo sobre los mediocres
All Over the mediocre
Estás atrofiando a los mediocres
You stunting on the mediocre
Siete perras conmigo
Seven bitches with me
Y ninguno de ellos es mediocre
And ain't none of them mediocre
De la cabeza a los dedos de los pies
From they head to they toes
Están tan lejos de ser mediocres, sí
They so far from mediocre, yeah

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch