Put Some On It traducción al Portugués

T.I.

Traducir a

Nossa!
Sheesh
Desde que eu fui embora, todos os manos estão no meu encalço
Since I been gone, niggas all in my track
Tem que me devolver isso, sim
Gotta give me that back, yeah
Pensando que vou levar um L
Thinkin′ I'm gon′ take an L
Me dê, eu vou devolver, sim
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Aproxime-se de mim agressivamente
Approach me aggressive
Aposto dez vezes que você vai receber isso de volta, hmm
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
De volta como se eu tivesse deixado algo, bih
Back like I left something, bih
Diga meu nome, respeite essa merda
Say my name, put some respect on that shit

Não me interprete mal porque estou gravando filmes
Don't you misconstrue me ′cause I′m shootin' movies
Lançar um álbum quando eu tiver tempo para isso
Drop an album when I get the time to do it
Lendário e ainda sou jovem
Legendary and I′m still young
Ainda fechando negócios de oito dígitos
Still gettin' eight-figure deals done

Ok, sim, vejo você lançando pequenas músicas
Okay, yeah, I see you droppin′ lil' songs
Comprei algumas correntes novas e você se sente forte
Bought some new chains and you feel strong
Mas o fato é que permanece, maninho
But the fact remain, lil′ homie
Continue se exibindo, eu vou te fazer muito mal
Keep puttin' on, I'ma do you real wrong

Se recomponha, mano, você sabe melhor
Get your shit together, nigga, you know better
Você é um peso leve e eu sou um lutador de sumô
You a lightweight and I′m a sumo wrestler
Neguinho cruzou essa linha, neguinho, quem vai te pegar?
Nigga cross that line, nigga, who gon′ get ya?
E eu nem preciso estar na mesma sala que você
And I ain't even gotta be in the room with ya
Eu venho fazendo essa merda antes da True Religion
I been doin′ this shit 'fore True Religion
Empilhar esse dinheiro é minha nova religião
Stackin′ that money my new religion
Espere um minuto, este ano você nem está afinado, não é?
Wait a minute, this year, you ain't even tune, is ya?
O mano ainda não está latindo para a lua, né?
Nigga still ain′t barkin' at the moon, is ya?

Ainda estou na colina com meu Lear em Hampton
I'm still on the hill in my Lear out in Hampton
Não toleramos desrespeito, relaxamos isso
No disrespect tolerated, we relax that
Multimilionário, deixe-os avaliar, nunca passe disso
Multimillionaire, let ′em grade, never pass that
Tire-o da lama, saiba seu valor e então ataque
Get it out the mud, know your worth, then your attack

Nossa!
Sheesh
Desde que eu fui embora, todos os manos estão no meu encalço
Since I been gone, niggas all in my track
Tem que me devolver isso, sim
Gotta give me that back, yeah
Pensando que vou levar um L
Thinkin′ I'm gon′ take an L
Me dê, eu vou devolver, sim
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Aproxime-se de mim agressivamente
Approach me aggressive
Aposto dez vezes que você vai receber isso de volta, hmm
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
De volta como se eu tivesse deixado algo, bih
Back like I left something, bih
Diga meu nome, respeite essa merda
Say my name, put some respect on that shit

Do centro da cidade para a periferia
From the inner-city to the outskirt
Transformou o trabalho branco em trabalho doméstico, sim
Turned the white work into house work, yeah
Base, laje tão sólida, o viciado morde, faz a boca doer
Base, slab so solid, junkie bite it, make his mouth hurt
Do submundo ao nível superior
From the underworld to the upper-level
Esfregando cotovelos, fazendo acordos com eles (quem?)
Rubbin′ elbows, doin' deals with ′em (who?)
Os Arthur Blank, os Mark Cuban do mundo
The Arthur Blank's, the Mark Cuban's of the world
Parceiro, você nem consegue lidar com eles
Partner, you can′t even deal with ′em

O gerente quer que eu relaxe com ele
Manager be wantin' me to chill with him
Tudo o que eu faço é manter isso real com ele
All I do is keep it real with him
Encontrou uma maneira de projetar pratos
Found a way to designer plates
De preferência com duas ou três refeições (sim)
Preferably with two or three meals in it (yeah)
Minha vida é um filme foda, alguém deveria estar filmando (caramba)
My life a motherfuckin′ movie, somebody oughta be filmin' it (sheesh)
E a indústria foi e tentou atravessar essa ponte
And the industry went and tried to cross that bridge
Eu fiz isso, sabia?
I did with it, you know?

Pulou, aos 12 anos, da varanda, no asfalto
Jumped, 12 years old, off the porch, on the asphalt
Grande risco, grande recompensa, apenas evite ser pego
Big risk, big reward, just avoid gettin′ your ass caught
Recarregue e invista até ficar rico para o resto da vida
Re-up and flip 'til you rich for a lifetime
Então é foda-se quem pensa em tempo de inatividade
Then it′s fuck whoever think of downtime
Hoe, estou de volta nessa vadia, preciso ter a minha, sim
Hoe, I'm back in this bih, gotta have mine, yeah

Nossa!
Sheesh
Desde que eu fui embora, todos os manos estão no meu encalço
Since I been gone, niggas all in my track
Tem que me devolver isso, sim
Gotta give me that back, yeah
Pensando que vou levar um L
Thinkin' I′m gon′ take an L
Me dê, eu vou devolver, sim
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Aproxime-se de mim agressivamente
Approach me aggressive
Aposto dez vezes que você vai receber isso de volta, hmm
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
De volta como se eu tivesse deixado algo, bih
Back like I left something, bih
Diga meu nome, respeite essa merda
Say my name, put some respect on that shit

Tenho que te contar, TIP
I gotta tell you, TIP
Seu pescoço parece uma velha vadia durante a pandemia, haha
Your neck look like a old bitch pussy during the pandemic, haha
Eu disse: "Se esse cara não cortar
I said, "If this nigga don′t cut
Aquela buceta da vovó no queixo dele", haha
That grandma pussy off his chin," haha
Eu fiquei tipo, "O pescoço da TIP parece a minha bunda quando não consigo raspá-lo"
I was like, "TIP neck look like my ass when I can't shave it"

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch