Traducir a
(Vamos a por ello, colega) ja, ja, ja, ay
(Let′s get it, homeboy) ha-ha-ha, ay
(Ya sabes lo que es, hombre, esto no es nada nuevo para ustedes, hombre) sí, sí, ja, ay
(You already know what it is, man, this ain't nothin′ new to y'all, man) yeah, yeah, ha, ay
(CONSEJO Pimp $quad Clique, ¿entiendes eso? Gran Ajetreo, chulo)
(T.I.P. Pimp $quad Clique, you understand that? Grand Hustle, pimp)
Ven y patea conmigo un minuto, ya sabes lo que digo (Rey del Sur)
Come and kick it with me for a minute, you know what I'm sayin′ (King of the South)
Ven y pasea con tu chico, hombre (hey)
Come and ride with your boy, man (hey)
Ya sabes lo que es
You already know what it is
(Lado oeste de A-Town, nigga, si no lo sabes mejor, nigga)
(West Side of the A-Town, nigga, if you don′t know no better, nigga)
(Zona 1 a 4, ya sabes a qué me refiero)
(Zone 1 through 4, you know what I'm sayin′)
Y luego pasaremos por Simpson Road, ¿sabes a qué me refiero?
And then we gon' swing by Simpson Road, you know what I′m sayin'
Vamos a conducir por Bankhead, mi negro (Bankhead)
We gonna ride down Bankhead, my nigga (Bankhead)
Ven y viaja con un negro rápido, ¿de acuerdo?
Come and ride with a nigga right quick, a′ight
Hey, hey, hey, ven y viaja conmigo, nigga, déjame mostrarte dónde pateamos.
Hey, hey, hey, come and ride wit' me, nigga, let me show you where we kick it at
Donde esos tontos lo consiguen y los estafadores mantienen a sus gallinas.
Where them suckas get it at and hustlers keep them chickens at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit' me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde están los negros delatando y a menudo fallando?
Where ho niggas be snitchin′ at and often come up missin′ at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit' me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde viven esos asesinos y TIP se relaja?
Where them killers livin′ at and T.I.P. be chillin' at
Viaja con un G, ven y viaja con un G
Ride wit′ a G, come and ride wit' a G
Por todo el ATL (viaja con el chico), ven y viaja con un G (vamos, hombre)
All through the ATL (ride with the homeboy), come and ride wit′ a G (come on, man)
Me ves conduciendo por Atlanta en un Phantom con puerta doble.
You see me ridin' through Atlanta in a Phantom with the double door
Haz que estas perras se pregunten por qué se ha metido en tantos problemas.
Make these bitches wonder what he be in so much trouble for
Estoy tocando a la gente, cada vez que intentan hacer un gran esfuerzo, estoy rompiendo a la gente.
I'm touchin′ folk, any time they try and Grand Hustle folk, I′m bustin' folk
¿Por qué carajo discuten, se quejan y maldicen?
What the fuck they arguin,′ fussin,' cussin′ for
Qué suerte tienes, ho, hace un par de años probablemente te habría cortado la garganta.
You lucky, ho, a couple years ago I'd have probably cut your throat
Pero a la mierda, ¿por qué estoy gastando algo en algo tan insignificante?
But fuck it though, what I′m spendin' something on a nothin' for
Este flujo tan conocido, hombre, yo saqué esta mierda de Simpson Road
This well-known flow, man I got this shit from Simpson Road
Adamsville, Bowen Homes, Center Hill a la Zona cuatro
Adamsville, Bowen Homes, Center Hill to Zone four
Un descapotable, una chancla, brilla como el brillo del cromo
A drop top, flip-flop, shine as the chrome glow
Cuando Tip sale del techo, oye, ¿qué hace en Herndon Homes?
When Tip pop out the roof, hey what he up in Herndon Homes for
¿Solo? Mierda, solo hace lo que sabe hacer.
Alone though? Shit, he just doin′ what he known for
Soplando dro en 24, viviendo como dice la canción
Blowin′ dro on 24's, livin′ how the song go
Quemando goma, doblando esquinas, latiendo como un Congo
Rubber burnin,' turnin′ corners, beatin' like a Congo
Intentas levantar y tirar de una correa, es lo antes posible, pronto
You try to jack and pull a strap, it′s ASAP, pronto
Rey del Sur, el jefe de cada barrio
King of the South, every hood's head honcho
Estoy certificado en West Side, voy a donde quiera ir
I'm West Side certified, go where the fuck I wanna go
Hey, hey, hey, ven y viaja conmigo, nigga, déjame mostrarte dónde pateamos.
Hey, hey, hey, come and ride wit′ me, nigga, let me show you where we kick it at
Donde esos tontos lo consiguen y los estafadores mantienen a sus gallinas.
Where them suckas get it at and hustlers keep them chickens at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit′ me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde están los negros delatando y a menudo fallando?
Where ho niggas be snitchin' at and often come up missin′ at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit' me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde viven esos asesinos y TIP se relaja?
Where them killers livin′ at and T.I.P. be chillin' at
Viaja con un G, ven y viaja con un G
Ride wit′ a G, come and ride wit' a G
Por todo ATL (¿estás seguro de que estás listo para viajar?) Ven y viaja con un G (está bien, negro)
All through the ATL (you sure you ready to ride?) Come and ride wit' a G (a′ight, nigga)
Oye, te dije que soy un OG, nunca me he acobardado.
Hey, I told you I′m an OG, never had cold feet
Terminarás sin dientes, negro, no me conoces.
Ya end up with no teeth, nigga you don't know me
Te derribaré, te haré agujeros hasta que tu ropa gotee
I knock you off ya feet, put holes in ya ′til ya clothes leak
Tiré esto al río como si hubiera tirado mi viejo calentador.
Tossed this in the river like I threw away my old heat
Elegiste oponerte a mí, ¿quién carajo se supone que eres?
You chose to oppose me, who the fuck you s'posed to be
Mechanicsville y Summerhill y la Zona 3 para rodar conmigo
Mechanicsville and Summerhill and Zone 3 to roll with me
Conmigo no hay putas, ya sabes toda la droga que esta gente me ha vendido
No hoes with me, you know all the blow these folk have sold with me
Soy todo lo que se supone que seas, muchacho, no me pasarás por encima.
I′m everything you s'posed to be, boy, ain′t no runnin' over me
Dale una patada al Rey y déjame mostrarte lo que quiero decir, hombre.
Kick it with the King and let me show you what I mean, man
La mayoría de estos negros que rapean en un barrio nunca los han visto.
Most these niggas rappin' bout a block ain′t never seen ′em
Los verdaderos negros reconocen a los verdaderos negros, y tú no eres ninguno.
Real niggas recognize real niggas, and ye ain't none
No sabes cómo apuñalar a un negro hasta matarlo, mantén las manos limpias
You don′t know how to stab a nigga dead, keep a clean hand
Vendo un bloque por 24 y lo conseguí por 17 el gramo
Sell a block for 24 you got for 17 a gram
De los negros del East Side en Kirkwood y Lil' Vietnam
From East Side niggas in Kirkwood and Lil' Vietnam
Estos 26 mantienen la atención de las perras.
These 26′s keep the attention of bitches
Ven y viaja conmigo, proxeneta, déjame mostrarte cómo lo conseguimos.
Come and ride with me, pimpin,' let me show you how we get it
Hey, hey, hey, ven y viaja conmigo, nigga, déjame mostrarte dónde pateamos.
Hey, hey, hey, come and ride wit′ me, nigga, let me show you where we kick it at
Donde esos tontos lo consiguen y los estafadores mantienen a sus gallinas.
Where them suckas get it at and hustlers keep them chickens at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit' me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde están los negros delatando y a menudo fallando?
Where ho niggas be snitchin' at and often come up missin′ at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit′ me, nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde viven esos asesinos y TIP se relaja?
Where them killers livin' at and T.I.P. be chillin′ at
Viaja con un G, ven y viaja con un G
Ride wit' a G, come and ride wit′ a G
Por todo ATL, ven y viaja con un G
All through the ATL, come and ride wit' a G
Hola, Alabama, Mississippi, vengan y viajen con un G
Hey, Alabama, Mississippi, come and ride wit′ a G
Dallas viaja con una G, y Houston viaja con una G
Dallas ride wit' a G, and Houston ride wit' a G
Carolinas, Virginia, Filadelfia, vengan y viajen con un G
Carolinas, Virginia, Philly, come and ride wit′ a G
Memphis viaja con un G, Chicago viaja con un G
Memphis ride wit′ a G, Chicago ride wit' a G
California, Florida, Detroit, todos viajarán con un G
California, Florida, Detroit, they all gon′ ride wit' a G
Phoenix viaja con una G, St. Louis viaja con una G
Phoenix ride wit′ a G, St. Louis ride wit' a G
Seattle viaja con un G, Jersey viaja con un G
Seattle ride wit′ a G, Jersey ride wit' a G
Las Vegas, Nueva York y DC, todos viajan con una G
Vegas, New York, and D.C., they all ride wit' a G
Hey, hey, hey, ven y viaja conmigo, nigga, déjame mostrarte dónde pateamos.
Hey, hey, hey, come and ride wit′ me, nigga, let me show you where we kick it at
Donde esos tontos lo consiguen y los estafadores mantienen a sus gallinas.
Where them suckas get it at and hustlers keep them chickens at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit′ me nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde están los negros delatando y a menudo fallando?
Where ho niggas be snitchin' at and often come up missin′ at
Cabalga conmigo, negro, déjame mostrarte dónde pateamos.
Ride wit' me nigga, let me show you where we kick it at
¿Dónde viven esos asesinos y TIP se relaja?
Where them killers livin′ at and T.I.P. be chillin' at
Viaja con un G, ven y viaja con un G
Ride wit′ a G, come and ride wit' a G
Por todo ATL, ven y viaja con un G
All through the ATL, come and ride wit' a G
