Traducir a
Jugads perfecta. 5 movimientos planeados, nada se le parece
Perfekt gespielt. Fünf Schachzüge im Voraus geplant! Nichts geahnt.
Eres tan encantadora
Du bist so charmant!
tus cálculos casi me vencen
Dein Kalkül hätt′ mich fast um den Verstand gebracht.
Nadie te lo hace notar. Siempre sabes dónde estás y que tiene que pasar.
Man merkt 's dir nicht an. Du weißt immer, wo du stehst und was geschehen muss.
Eso es todo, con eso haces puntos?
Ist das so, damit du Punkte machst?
No notas nada cuando te ríes tan fuerte?
Merkst du noch was, wenn du so laut lachst?
No te entiendo pues hablamos idomas distintos
Ich versteh′ dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Nada tiene sentido
Alles Schall und Rauch.
El corazón está en liquidación
Herz im Ausverkauf.
(…)
Ich versteh' dich nicht.
(…)
Du versprichst viel, doch du hältst es nicht.
(…)
Du wirst hier nicht mehr gebraucht.
(…)
Alles Schall und Rauch.
(…)
Schall und Rauch.
(…)
Das kommt doch immer ganz gut an.
No serás requerida más.
Du hebst mich über alle Zweifel und danach ist gleich der Nächste dran.
Nada tiene sentido
Du wechselst das Programm.
Sin sentido
So kommst du irgendwann ganz oben an, doch wo genau bist du dann?!
Sin embargo todo siempre sale bien
Ich versteh' dich nicht, weil du nicht dieselbe Sprache sprichst.
Me pones a dudar y derrepente es mi turno
Alles Schall und Rauch.
(…)
Herz im Ausverkauf.
(…)
Ich versteh′ dich nicht.
(…)
Du versprichst viel, doch du hältst es nicht.
(…)
Du wirst hier nicht mehr gebraucht.
(…)
Alles Schall und Rauch.
(…)
Schall und Rauch.
(…)
Du kannst nichts dafür und nichts dagegen tun.
(…)
Du hinterlässt keine Spur - Was macht das schon?
(…)
Vielleicht hab ich mich geirrt, bin ja gern mitgegangen.
(…)
Weiß nicht mal, ob das zum Lachen reicht.
(…)
Zeit mit dem Aufhör′n anzufangen.
No te entiendo pues hablamos idomas distintos
Ich versteh' dich nicht.
Nada tiene sentido
Du verlierst mich und du merkst es nicht!
El corazón está en liquidación
Nimmst das einfach so in Kauf.
(…)
Alles Schall und Rauch.
(…)
Schall und Rauch.
(…)
Ich versteh dich nicht.
No serás requerida más.
Du verstellst dich und du merkst es nicht.
Nada tiene sentido
Du wirst hier nicht mehr gebraucht!
Sin sentido
Alles Schall und Rauch.
(…)
Schall und Rauch.
No puedes hacer nada para bien o para mal
(…)
No dejas sentimientos atrás, ahora que estás haciendo?
(…)
(…)
(…)
Simplemente lo aceptas.
(…)
Nada tiene sentido
(…)
Sin sentido
(…)
No serás requerida más.
(…)
Nada tiene sentido
(…)
Sin sentido
(…)
