Traducir a
Je ne peux rien dire pendant que je dérape
Nothing I can say while I′m drifting (drifting)
Tombant dans l'inconscience jusqu'à ce que je te voie
Slipping in and out 'til I see you (see you)
Ne me réveille pas jusqu'à je te tiennes
Don′t wake me 'til I'm holding you
Toujours secouée par la peur d'être réveillée
Still shaking from the fear of waking
Je ne veux pas vivre sans toi
I don′t wanna live without you
Je ne veux pas vivre sans toi
I don′t wanna live without you
Puis-je nous enfermer dans ma chambre ?
Can I keep us locked in my room?
Puis-je nous enfermer dans ma chambre ?
Can I keep us locked in my room?
Je courrais à travers les prairies
I was running through the meadows
À travers les prairies avec mon mec du ghetto
Through the meadows with my ghetto boy
Viens me voir dans l'ombre
Come and see me in the shadows
J'ai attendu dans les coins pour toi
I've been waiting in the corners for you
Aller, bébé, lèves ta tête
Come on, baby, lift your head up
Regardes autour et vois que nous sommes seuls
Look around and see that we′re alone
Ne penses-tu pas qu'il est temps que tu remarques
Don't you think it′s time you noticed
Que c'est tout ce que voulais
This is everything that's waiting for you
Personne ne va te blesser
Nobody′s gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody's gonna do this for you
Qu'est ce que tu en dis ? Qu'est ce que tu en dis ?
What you say? What you say?
Personne ne va te blesser
Nobody's gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody′s gonna do this for you
Qu'est ce que tu en dis ? Qu'est ce que tu en dis ?
What you say? What you say?
Les lumières brillent en un instant
Lights shine in an instant
Me permettant de te voir plus clair
It makes it clearer to see you
Ça a trainé pendant un moment
For a moment it′s been overdue
Mais maintenant je vois ce que j'ai manqué et je sais que
But then I see just what I'm missing and know
Je ne veux pas vivre sans toi (non sans toi bébé)
I don′t want to live without you (no, without you baby)
Je ne veux pas vivre sans toi
I don't want to live without you
Puis-je nous enfermer dans ma chambre ?
Can I keep us locked in my room?
Puis-je nous enfermer dans ma chambre ?
Can I keep us locked in my room?
Je courrais à travers les prairies
I was running through the meadows
À travers les prairies avec mon mec du ghetto
Through the meadows with my ghetto boy
Viens me voir dans l'ombre
Come and see me in the shadows
J'ai attendu dans les coins pour toi
I′ve been waiting in the corners for you
Aller, bébé, lèves ta tête
Come on, baby, lift your head up
Regardes autour et vois que nous sommes seuls
Look around and see that we're alone
Ne penses-tu pas qu'il est temps que tu remarques
Don′t you think it's time you noticed
Que c'est tout ce que voulais
This is everything that's waiting for you
Personne ne va te blesser
Nobody′s gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody′s gonna do this for you
Ce que vous dites? Ce que vous dites? (Qu'est-ce que tu dis ? Qu'est-ce que tu dis ?)
What you say? What you say? (What you say? What you say?)
Personne ne va te blesser
Nobody's gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody′s gonna do this for you
Qu'est ce que tu en dis ? Qu'est ce que tu en dis ?
What you say? What you say?
Personne n'a besoin de savoir
No one needs to ever know
Jusqu'où vont nos sentiments
Just how deep our feelings go
Personne ne va dire quelque chose
No one's gonna tell them nothing
Personne ne m'empêchera de courir, oh
Nothing′s gonna keep me from running, oh
Je courrais à travers les prairies
I was running through the meadows
À travers les prairies avec mon mec du ghetto
Through the meadows with my ghetto boy
Viens me voir dans l'ombre
Come and see me in the shadows
J'ai attendu dans les coins pour toi
I've been waiting in the corners for you
Aller, bébé, lèves ta tête
Come on, baby, lift your head up
Regardes autour et vois que nous sommes seuls
Look around and see that we′re alone
Ne penses-tu pas qu'il est temps que tu remarques
Don't you think it's time you noticed
Que c'est tout ce que voulais
This is everything that′s waiting for you
Personne ne va te blesser
Nobody′s gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody's gonna do this for you
Ce que vous dites? Ce que vous dites? (Qu'est-ce que tu dis ? Qu'est-ce que tu dis ?)
What you say? What you say? (What you say? What you say?)
Personne ne va te blesser
Nobody′s gonna hurt you
Personne ne va faire ça pour toi
Nobody's gonna do this for you
Qu'est ce que tu en dis ? Qu'est ce que tu en dis ?
What you say? What you say?
