Traducir a
Ohhh
Ohhh
Pourquoi occupes-tu toutes mes pensées?
Why you all on my conscience?
Je suis sûre que tu ne sais pas ce que tu fais
Swear you don′t know what you do
Ça me fait penser que je suis juste
Got me thinking that I'm just
Peut être amoureuse de toi
Maybe I′m in love with you
Ouai, j'ai entendu toutes ces absurdités, (ouai, je sais)
Yeah, I heard all that nonsense (yeah, I know)
Toutes ces filles te courrent après
All them girls be all on you
Mais il n'y a aucun concours, (uh)
But I ain't here for no contest, (uh)
Quand il s'agit de t'aimer
When it comes to loving you
Tout le temps, je comprends
All the time, understand
Quand j'entends parler de toi
When I hear 'bout your name
J'aime juste la façon dont on s'amuse
I just like how we vibe
On devrait partir, on devrait trainer ensemble
We should ride, we should hang
Allons-y doucement comme une Lambo
Let′s go low like a Lambo
Accélère, ne ralentis jamais
Speed, never brake
Chéri arrêtes ton cirque
Boy stop playing, up your game
Il n'y a que moi sur ta route
Only me in your lane
(Parce que certaines choses)
(′Cause some things)
On a pas besoin de parler de ça
We don't need to talk about
(Tout ce dont tu as besoin)
(All you need)
Y a-t-il quelqu'un pour te retenir
Is somebody to hold you down
24h sur 24, je fais des tours, tu es dans mes pensées nuits et jours
Round the clock, running laps, ′round my mind, night and day
Je ne me plains pas, je dis juste que
I'm like damn, not complainin′, I'm just saying
Parlant à peine, ça fait des semaines, comme le temps passe
Hardly ever speaking, it′s been weeks, now where the time go?
Je suis passée incognito et c'est la faute du décalage horaire
I've been incognito and I blame it on the time zone
Personne n'aime les négros louches, négros louches qui se rabattent (rabattent)
No one likes a shady nigga, shady niggas fall back (fall back)
Mais je te donnerai le bénéfice du doute si tu veux ça (oh)
But I'll give you the benefit of the doubt if you want that (oh)
Pourtant, pourquoi occupes-tu mes pensées
Yet, why you all on my conscience
(pourquoi occupes-tu mes pensées, bébé?)
(why you on my conscience, baby?)
Je suis sûre que tu ne sais pas ce que tu fais
Swear you don′t know what you do
Ça me fait penser que je suis juste (bébé, uh)
Got me thinking that I′m just (baby, uh)
Peut être amoureuse de toi
Maybe I'm in love with you
Ouai, j'ai entendu toutes ces absurdités, (ouai, je sais)
Yeah, I heard all that nonsense, (yeah, I know)
Toutes ces filles te courrent après
All them girls be all on you
Mais il n'y a pas à discuter
But I ain′t here for no contest
Quand il s'agit de t'aimer
When it comes to loving you
Tout le temps, je comprends
All the time, understand
Quand j'entends parler de toi
When I hear 'bout your name
J'aime juste la façon dont on s'amuse
I just like how we vibe
On devrait partir, on devrait trainer ensemble
We should ride, we should hang
Allons-y doucement comme une Lambo
Let′s go low like a Lambo
Accélère, ne ralentis jamais
Speed, never brake
Chéri arrêtes ton cirque
Boy stop playing, up your game
Il n'y a que moi sur ta route
Only me in your lane
(Parce que certaines choses)
('Cause some things)
On a pas besoin de parler de ça
We don′t need to talk about
(Tout ce dont tu as besoin)
(All you need)
Y a-t-il quelqu'un pour te retenir (te retenir)
Is somebody to hold you down (you down)
24h sur 24, je fais des tours, tu es dans mes pensées nuits et jours
Round the clock, running laps, 'round my mind, night and day
Je ne me plains pas, je dis juste que
I'm like damn, not complainin′, I′m just saying
Tu es tout ce dont j'ai besoin
You're all I need,
Tu es tout ce que je veux (tu es tout ce dont j'ai besoin, tu es tout ce dont j'ai besoin)
you′re all I want (you're all I need, you′re all I need)
Aucune fantaisie, chéri, tu es le seul, hmm
No fantasy, boy, you the one, hmm
Pourquoi occupes-tu mes pensées maintenant?
Why you on my conscience now?
Pourquoi occupes-tu toutes mes pensées?
Why you all on my conscience?
(Ton nom, j'aime juste la façon dont on s'amuse
(Your name, I just like how we vibe
On devrait partir, on devrait trainer ensemble, allons-y)
We should ride, we should hang, let's go)
Personne n'aime les négros louches, négros louches qui se rabbattent
No one likes a shady nigga, shady niggas fall back
Peut-être, je suis amoureuse de toi, ouai
Maybe, I′m in love with you, yeah
Mais il n'y a pas à discuter
But I ain't here for no contest
Quand il s'agit de t'aimer
When it comes to loving you
