Traducir a
Laisse-moi être ton bébé
Let me be your baby
Juste ici, maintenant, je t'attends
Right here, right now, I been waiting for ya
Dis-moi quand tu seras prêt
Tell me when you′re ready
Je vais te coucher, vas-y doucement et lentement
I'ma lay you down, take it nice and slow
Va te faire foutre, lourd
Fuck wit ya heavy
Mais maintenant nous tombons enfin amoureux
But now we′re finally falling in love
Quand je suis seul avec toi...
When I get you alone...
J'ai mis mon string en dentelle et un manteau de vison
Got my lace thong and a mink coat on
Un corps si serré qu'un serre-câble
Body so tight like zip tie
J'ai été sur la route, j'ai eu quelques concerts
I been on the road I got a couple shows
Je le laisse mariner pour quand je rentre à la maison.
Keep it marinating for when I get home
Ça m'a rendu timide
Got me feeling shy
Le meilleur que tu aies jamais essayé
Best ya ever tried
J'ai presque envie de pleurer (oh oui)
Almost wanna cry (oh ya)
Chaque nuit, je...
Every single night I...
Oui, j'aime ça
Yes I like it
Je ne veux pas te déranger
I don't wanna bother ya
Je ne veux pas t'appeler mais je ne peux pas t'ignorer
I don't wanna call but I can′t ignore ya
Le sexe est hors de ma poche
The sex is outta pocket
Je te donne un peu de quoi discuter avec les garçons
Give you sum to talk about out with the boys
Je ne veux même pas mettre le gaz
I don′t even wanna gas it
Tu peux m'appeler Nashe seulement si tu es aussi méchant que moi
You can only call me Nashe if you nasty as me
Et je veux voir...
And I wanna see...
Laisse-moi être ton bébé
Let me be your baby
Juste ici, maintenant, je t'attends
Right here, right now, I been waiting for ya
Dis-moi quand tu seras prêt
Tell me when you're ready
Je vais te coucher, vas-y doucement et lentement
I′ma lay you down, take it nice and slow
Va te faire foutre, lourd
Fuck wit ya heavy
Mais maintenant nous tombons enfin amoureux
But now we're finally falling in love
Quand je suis seul avec toi...
When I get you alone...
Voler, Top Gun
Flying, Top Gun
On se croirait au paradis
Feels like heaven
Nous sommes jeunes, bien sûr
Wiling, we′re young
Putain, amuse-toi bien
Fuck it, have fun
Et il n'y a pas d'issue maintenant que nous y sommes
And there's no way out now we′re in it
Tu as dit que tu étais prêt pour la vie, je le crois
You said you're down for life, I believe it
Je ne ressens ça avec personne
I don't feel this with anyone
Voilà ce que l'on ressent quand c'est le véritable amour
This is what it feels like when it′s true love
Laisse-moi être ton bébé
Let me be your baby
Juste ici, maintenant, je t'attends
Right here, right now, I been waiting for ya
Dis-moi quand tu seras prêt
Tell me when you′re ready
Je vais te coucher, vas-y doucement et lentement
I'ma lay you down, take it nice and slow
Va te faire foutre, lourd
Fuck wit ya heavy
Mais maintenant nous tombons enfin amoureux
But now we′re finally falling in love
Quand je suis seul avec toi...
When I get you alone...
Laisse-moi être ton bébé
Let me be your baby
Dis-moi quand tu seras prêt
Tell me when you're ready
On ne peut pas passer d'amis à ennemis
Just can′t go from friends to enemies
Je ne peux pas atteindre ma ligne à 1 heure du matin
Can't hit my line at 1 am
Tu sais qu'on va finir par baiser
You know we gon fuck eventually
Tu me veux toujours, ne fais pas semblant
You want me still, don′t you pretend
Comment diable vas-tu me laisser partir ?
How the hell you gon let me go?
Tu ne veux pas me tenir seul ?
You don't wanna hold me only?
Bébé, comment vas-tu me laisser partir ?
Baby how you gon let me leave
Si facile, si facile ?
So ea, so easily?
Comme
Like
Oh ouais ouais
Oh yeah yeah
Ce n'est pas sorcier
It ain't rocket science
Je n'ai même pas besoin de demander
I don′t even gotta ask
Si mon corps te manque
If you miss my body
Oh ouais ouais
Oh yeah yeah
Ce n'est pas sorcier
It ain′t rocket science
Je n'ai même pas besoin de demander
I ain't even gotta ask
Si mon corps te manque
If you miss my body
