Traducir a
Je dois obtenir un nouveau job maintenant
I gotta get another job now
Car il semble que je ne gagne pas assez d'argent
Cuz I can′t seem to make enough money
Putain, j'ai travaillé si dur
Damn, I've been working so hard now
Mais je ne peux toujours pas nourrir ma famille
But I still can′t provide for my family
Quelqu'un a frappé à la porte
There is a knockin' at the door
L'huissier est là, le gouvernement en veut plus
Tax-man here, government want more
(Veut plus, le gouvernement en veut plus)
(Want more, government want more)
Pour qui je travaille ?
Who am I working for?
(Et je veux me laisser aller)
(And I wanna let go)
Mes forces m'abandonnent mais je ne peux oas partir maintenant
My strength is running out but I can't quit now
(Ooh-oh)
(Ooh-oh)
Et je suis presque en train de couler. Je ne peux que me demander
And I′m nearly going under.can′t help but wonder
Pour qui je travaille, pour qui je travaille ?
Who am I working for, who am I working for?
(Travail, travail)
(Work, work)
Pour qui je travaille, pour qui je travaille ?
Who am I working for, who am I working for?
(Tu ferais mieux de chanter avec moi)
(You better sing with me)
Nous pouvons seleument monter d'ici, je crois
We can only go up from here, I believe
Pendant que t'es en bas, je serai si haut que c'est difficile à voir
While you're at the bottom, I′ma be so high it's hard to see
J'essais de sourir, mais mes problèmes sobt durs à oublier
I try to smile, but my troubles are so hard to forget
Et je travaille comme un chien pour réussir
And I′m working like a dog just to get ahead
Me demandant tous les jours " Est ce mon tour ? "
Wondering every sing day "Is it my turn yet?"
Mais d'une certaine façon je ne peux pas me sortir de mes dettes
But somehow I can't get out of debt
Il y a un démon à la porte
There is the devil at the door
L'huissier est là, le gouvernement en veut plus
Tax-man here, government want more
( Soulèves moi, je me fous d'être effrayée)
(Lift me up, fuck being afraid)
Pour qui je travaille ?
Who am I working for?
(Et je veux me laisser aller)
(And I wanna let go)
Ma force m'abandonne mais je ne peux convenir maintenant
My strength is running out but I can′t suit now
(Ooh-oh)
(ooh-oh)
Et je suis presque en train de couler. Je ne peux que me demander
And I'm nearly going under -- can't help but wonder
Pour qui je travaille, pour qui je travaille ?
Who am I working for, who am I working for?
(Tu ferais mieux de chanter avec moi)
(You better sing with me)
Nous pouvons seleument monter d'ici, je crois
We can only go up from here, I believe
Plus personne n'est plus asservi maintenant que ceux qui se sentent faussement libres
No one′s more enslaved now then the ones who falsely feel they are free
