Traducir a
Comment allez-vous ce soir ?
How you doing tonight?
Serrez bien les couvertures
Pull the blankets tight
Les ivrognes crient sous votre fenêtre
The drunks shout outside your window
Feux, freins de l'autre côté de votre mur
Lights, brakes across your wall
Pensez à moi
Think of me
Ça ne disparaît jamais
It never goes away
Pensez à moi, je sais
Think of me, I know
Ça ne disparaît jamais
It never goes away
Comment allez-vous ce soir ?
How you doing tonight?
Je ne veux pas me battre
I don′t wanna fight
Il suffit de parcourir ces kilomètres.
Just walk these miles
Être de passage
To be passing by
Juste pour dire
Just to say
Ça me va
That I'm okay
Pour que vous puissiez voir
For you to see
Mon état
The state of me
Je sais que j'ai dit
I know I said
On ferait mieux de rentrer se coucher.
We′d better get home to bed
Et c'était moi.
And I was the one
Je restais toujours dehors très tard.
I always stayed out so late
Toujours indulgent
Always forgiving
Considération naïve
Naive consideration
C'est une autre histoire quand
It's a different story when
On ne peut plus jamais rentrer chez soi.
You can never go home again
Je suis de retour à la maison.
I'm home, home again
Mes mains sont revenues aujourd'hui
My hands came back today
Ils se sont enfin libérés.
Finally set themselves free
Plus de poings au bout de mes bras
No more fists on the end of my arms
Juste ces mains qui tremblent
Just these hands trembling
Pensez à moi
Think of me
Ça ne disparaît jamais
It never goes away
Pensez à moi
Think of me
Comme avant
The way I used to be
Je sais que j'ai dit
I know I said
On ferait mieux de rentrer se coucher.
We′d better get home to bed
Et c'était moi.
And I was the one
Je restais toujours dehors très tard.
I always stayed out so late
Toujours indulgent
Always forgiving
Considération naïve
Naive consideration
C'est une autre histoire quand
It′s a different story when
On ne peut plus jamais rentrer chez soi.
You can never go home again
Je suis de retour à la maison.
I'm home, home again
