Can I Get a Witness (interlude) traducción al Francés

TLC

Traducir a

Ah, ooh oui (Ah hah)
Ah, ooh yes (Ah hah)
Busta Rhymes est là, vous tous
Busta Rhymes in the place y′all
Laisse-moi te dire quelque chose très rapidement, regarde ça (Stop)
Let me tell ya a little something real quick, check it out (Stop)
Ouais, d'accord, Busta (Cool), 1995 (Fou)
Yeah, alright, Busta (Cool), 1995 (Crazy)
Cette année, je veux une de ces femmes folles, sexy et cool
This year I want one of them crazy, sexy, cool women
Tu vois ce que je veux dire ? Haha, dis-moi (Ouais)
You know what I'm sayin′? Haha, word up (Yeah)
L'une d'entre elles est vraiment folle, juste sexy, juste des femmes cool
One of them real crazy, just sexy, just cool women
Tu sais ce que je veux dire bébé, bébé, bébé, bébé
You know what I mean baby, baby, baby, baby
Regarde-moi (Ha)
Check me out (Ha)
Ah-ha
Ah-ha

Tu sais que je veux une de ces femmes folles qui
You know I want one of them crazy women that just
Préparez-vous à déchirer le visage de quelqu'un pour son homme (Whoo !)
Be ready to rip somebody face off for her man (Whoo!)
Tu vois ce que je veux dire ? Haha (Haha)
You know what I mean? Haha (Haha)
Faites-le (faites-le)
Word up (Do it)
L'une de ces folles qui viendra sur place
One of them crazy women that'll come down to the spot
Là où sont tous les négros
Where all the niggas is at
Représente, parce qu'elle sait que son homme ne fait pas ce qu'il faut, haha
Represent, 'cause she know her man ain′t doin′ right, haha
Parle-moi (Parle-moi)
Word up (Talk to me)

Tu sais mais en même temps
You know but at the same time
Elle doit être vraiment sexy, comme
She gotta be like, real sexy, like
Alors quand elle sort, elle n'est pas comme
So when she come out she ain't like
Se présenter sous un faux jour
Mispresentin′ herself
Elle fait savoir qu'elle est officielle (c'est vrai)
She lettin' it be known that she′s official (That's right)
La parole est un lien, regarde-moi
Word is bond, check me out

Vous savez ce que je veux dire?
You know what I mean?
Mais en même temps, comme
But at the same time like
Avec toute cette folie et cette sensualité
With all that craziness and that sexiness
Elle doit venir avec ce vieux
She gotta come with dat ol′
Ooh, ces vieux shizimismes cool (Ha)
Ooh dat ol' Cool shizimisms (Ha)
Parole à Dieu, elle doit être cool (oui)
Word to God, she gotta be cool (Yes)

Pour qu'elle ne fasse pas sauter le couvercle (fou)
So that she ain't blowin off the lid (Crazy)
Devant mes hommes, genre, tu vois ce que je veux dire ? (Sexy)
In front of my mens like, you know what I′m sayin′? (Sexy)
Viens, elle peut descendre avec l'équipage (Viens)
Come around she can get down with the crew (Come on)
Faites savoir à l'équipage qu'elle prétend ne pas l'avoir (fou)
Let the crew know she representin' that she ain′t havin' it (Crazy)
Mais tu sais, tu sais (Cool)
But you know like, you know (Cool)
Elle doit représenter et faire le travail
She gotta represent and get the job handled
Prends soin de cette affaire
Take care of that bidness

Tu sais, je veux une de ces filles comme ça
You know like, I want one of them girls like
Tu sais, comme T-Boz (Tu dis quoi ?)
You know like T-Boz (Say what?)
Comme l'œil gauche (tu dis hein ?)
Like Left Eye (Say huh?)
Chilli, tu vois ce que je veux dire ?
Chilli, you know what I′m sayin'?
Fou et sexy, cool (Crazy)
Crazy and sexy, cool (Crazy)
Femmes (Sexy, Cool)
Women (Sexy, Cool)

Dis-moi, c'est comme ça qu'on s'en sort cette année, mon frère
Word up, that′s how we gettin' down this year, brother
Tu vois ce que je veux dire, mon frère ? (Continue)
You know what I mean, brother? (Rock on)
Haha, Busta Rhymes (Ouais)
Haha, Busta Rhymes (Yeah)
J'ai besoin d'une de ces femmes folles et sexy, mon frère
I need one of them crazy, sexy, women brother
(Seigneur, oui, tu en as besoin d'un !)
(Lord yes you need one!)

Word up (Puis-je avoir un amen ? Puis-je avoir un amen ?
Word up (Can I get an amen? Can I get an amen?
Donne-moi une de ces femmes folles et sexy, mon garçon (Amen)
Give me one of them crazy, sexy, women, boy (Amen)
Folles, sexy, femmes (Puis-je avoir un témoin ? Puis-je avoir un témoin ?)
Crazy, sexy, women (Can I get a witness? Can I get a witness?)
Pour de vrai
For real

Desarrollado por musixmatch