Traducir a
Sim, sou eu de novo
Yes, it′s me again
(…)
And I'm back (creep)
(…)
Oh I, oh I, oh I, baby (creep)
(…)
Oh I, oh I, oh I, yeah (creep)
(…)
Oh I, oh I, oh I, baby (creep)
(…)
Oh I, oh I, oh I, yeah (creep)
(…)
The 22nd of loneliness and we′ve
(…)
Been through so many things
(…)
I love my man with all honesty
(…)
But I know he's cheatin' on me
(…)
I look him in his eyes
(…)
But all he tells me is lies to keep me near
(…)
I′ll never leave him down
(…)
Though I might mess around
(…)
It′s only 'cause I need some affection, oh
(…)
So I creep, yeah
(…)
I just keep it on the down low
(…)
Said nobody is supposed to know
(…)
So I creep, yeah
(…)
′Cause he doesn't know what I do
(…)
And no attention goes to show
(…)
Oh, so I creep
(…)
The 23rd of loneliness
O 22º dia de solidão e nós temos
And we don′t talk like we used to do
Passado por muitas coisas
Now it seems pretty strange
Eu amo meu homem com toda a honestidade
But I'm not buggin′ 'cause I still feel the same, yeah, yeah
Mas eu sei que ele está me traindo
I'll keep giving loving until the day he pushes me away
(…)
Never go astray
(…)
If he knew the things I did
(…)
He couldn′t handle it
(…)
And I choose to keep him protected, oh
(…)
So I creep, yeah
Eu nunca vou deixá-lo para baixo
I just keep it on the down low
(…)
Said nobody is supposed to know
(…)
So I creep, yeah
(…)
′Cause he doesn't know what I do
(…)
And no attention goes to show
(…)
Oh, so I creep
(…)
I think about us, baby, all the time
(…)
But you know that I′m gonna need some attention
(…)
Yeah, yeah, can you dig it?
(…)
Love you forever, baby, soul and mind
(…)
And you know if I don't get it I′ma get mine
Então eu rastejo, yeah
(Oh, so I creep)
eu apenas deixo isso baixo
Oh I, oh I, oh I, baby (so I creep)
Eu disse que ninguém deve saber
Oh I, oh I, oh I, yeah (so I creep)
Então eu rastejo, yeah
Oh I, oh I, oh I, baby
Porque ele não sabe o que eu faço
Oh I, oh I, oh I, yeah
E não há atenção para mostrar oh
Yeah, yeah, yeah
Oh, então eu rastejo
(…)
O 23º dia de solidão
So I creep, yeah (I creep around)
E não nos falamos como antes
I just keep it on the down-low (because I need attention)
Agora parece muito estranho
(Don't mess around with my affection, yeah)
mas eu não estou incomodando, porque eu ainda sinto o mesmo yeah, yeah
So I creep, yeah (I creep around)
Eu vou continuar dando amor até o dia em que ele me mandar embora
′Cause he doesn't know what I do (because I need attention)
(…)
(Don't mess around with my affection, yeah)
se ele soubesse as coisas que eu fiz
So I creep, yeah (oh I, oh I)
ele não poderia lidar com isso
I just keep it on the down-low (oh I, oh I, yeah)
E eu escolho mantê-lo protegido oh
(Oh I, oh I, oh I)
(…)
So I creep, yeah
(…)
′Cause he doesn′t know what I do (oh I, oh I, yeah)
(…)
(Oh I, oh I, oh I)
Então eu rastejo, yeah
So I creep, yeah
eu apenas deixo isso baixo
I just keep it on the down-low
Eu disse que ninguém deve saber
Said nobody is supposed to know
Então eu rastejo, yeah
So I creep, yeah
Porque ele não sabe o que eu faço
'Cause he doesn′t know what I do
E não há atenção para mostrar oh
And no attention, goes to show
Oh, então eu rastejo
(…)
Eu penso sobre nós bebê o tempo todo
(…)
Mas você sabe que eu vou precisar de um pouco de atenção
(…)
Sim, sim você pode gostar
(…)
Te amo para sempre bebê, alma e mente
(…)
(…)
(…)
Oh, então eu rastejo
(…)
(…)
(…)
Oh eu, oh eu, oh eu baby
(…)
Oh eu, oh eu, oh eu yeah
(…)
(…)
(…)
Não mexa com o meu carinho, sim
(…)
(…)
(…)
Não mexa com o meu carinho, sim
(…)
(…)
(…)
Então eu rastejo, yeah
(…)
Então eu rastejo, yeah
(…)
eu apenas deixo isso baixo
(…)
Eu disse que ninguém deve saber
(…)
Então eu rastejo, yeah
(…)
Porque ele não sabe o que eu faço
(…)
E não há atenção para mostrar oh
(…)
