Traducir a
Imaginez ça, je suis dans un bar anglais
Picture this, I′m in an English bar
Avec une jeune star country américaine
With a young American country star
Elle me parle de sa nouvelle guitare
She's telling me all about her new guitar
Elle est un peu intelligente, un peu idiote
She′s a little bit clever, a little bit daft
Un peu heureux avec un coeur brisé
A little bit happy with a broken heart
je suppose
I suppose
Imaginez ça, nous sommes au coin jusqu'à ce que
Picture this, we're by the corner till
Nous avons nos pintes sur le rebord de la fenêtre
We've got our pints up on the windowsill
Entre la poussière et les jonquilles
Between the dust and the daffodils
Je suis un peu sale, elle est un peu ravie
I′m a little bit dirty, she′s a little bit thrilled
C'est un peu comme cette scène de Notting Hill
It's a little bit like that scene from Notting Hill
Ouais, je suppose
Yeah, I suppose
Imaginez ça, je suis dans une limousine
Picture this, I′m in a limousine
Avec ma jeune reine de la country américaine
With my young American country queen
Nous roulons comme des mandarines
We're rolling ′round like tangerines
Elle est un peu adorable, elle est un peu méchante
She's a little bit lovely, she′s a little bit mean
Elle est un peu plus grande qu'elle ne l'est à l'écran
She's a little bit taller than she is on-screen
Ouais, je suppose
Yeah, I suppose
Eh bien, imaginez ça, et mon garçon, nous roulons vite
Well, picture this, and boy, we're driving fast
Les paparazzis passent devant
The paparazzis are flying past
Comme la pluie sur du verre teinté
Like rain on tinted glass
Je suis un peu commun et elle est un peu classe
I′m a little bit common, and she′s a little bit class
C'est un peu plus long qu'un rêve-
It's a little bit longer than a dream-
