When I Close My Eyes traducción al Francés

Tom Odell

Traducir a

La maison, elle semble si vide
The house, it feels so empty
Parce que maintenant je vis seul
′Cause now I live alone
Le gamin d'à côté n'arrête pas de me demander où tu es allé
The kid next door keeps asking me where you've gone
Et je lui dis, je lui dis que tu es rentré à la maison
And I tell him, I tell him you′ve gone home

Mais quand je ferme les yeux
But when I close my eyes
Tu es là, devant moi.
You're standing there in front of me
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
C'est presque comme avant
It's almost like it used to be
Puis je réalise que tu n'es qu'un fantôme
Then I realise you′re just a ghost
Peut-être tout au plus, un fragment de mon esprit
Maybe at most, a fragment of my mind
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes

Les jours peuvent être si solitaires
The days can be so lonely
Alors je reste dehors toute la nuit
So I stay out all night
Mes amis, ils y vont doucement, hmm
My friends, they take it slowly, hmm
Je leur dis que je vais essayer
I tell ′em that I'll try

Mais quand je ferme les yeux
But when I close my eyes
Tu es là, devant moi.
You′re standing there in front of me
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
C'est presque comme avant
It's almost like it used to be
Puis je réalise que tu n'es qu'un fantôme
Then I realise you′re just a ghost
Peut-être tout au plus, un fragment de mon esprit
Maybe at most, a fragment of my mind
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes

Chaque pensée que je pense
Every thought I think
Ça me coupe comme un couteau
It cuts me like a knife
Je veux juste apporter
I just wanna bring
Ramène-moi à la vie
Bring me back to life
Ce soir, le soleil se couchera
Tonight, the sun will set
Demain, quand nous nous lèverons
Tomorrow, when we'll rise
Tout ce qu'il me reste
All that I′ve got left

C'est quand je ferme les yeux
Is when I close my eyes
Tu es là, devant moi.
You're standing there in front of me
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
C'est presque comme avant
It's almost like it used to be
Puis je réalise que tu n'es qu'un fantôme
Then I realise you′re just a ghost
Peut-être tout au plus, un fragment de mon esprit
Maybe at most, a fragment of my mind

Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes

Desarrollado por musixmatch