Traducir a
J'ai changé la serrure de ma porte d'entrée
I changed the lock on my front door
Alors tu ne peux plus me voir
So you can′t see me anymore
Et tu ne peux pas entrer dans ma maison
And you can't come inside my house
Et tu ne peux pas t'allonger sur mon canapé
And you can′t lie down on my couch
J'ai changé la serrure de ma porte d'entrée
I changed the lock on my front door
Et j'ai changé le numéro de mon téléphone
And I changed the number on my phone
Donc tu ne peux pas m'appeler à la maison
So you can't call me up at home
Et tu ne peux pas me dire ces choses
And you can't say those things to me
Cela me fait tomber à genoux
That make me fall down on my knees
J'ai changé le numéro de mon téléphone
I changed the number on my phone
Parce que j'ai changé le type de voiture que je conduis
′Cause I changed the kind of car I drive
Pour que tu ne me voies pas quand je passe
So you can′t see me when I go by
Et tu ne peux pas me poursuivre dans la rue
And you can't chase me up the street
Et tu ne peux pas me faire tomber de mes pieds
And you can′t knock me off of my feet
J'ai changé le type de voiture que je conduis
I changed the kind of car I drive
Attention
Look out
J'ai changé le genre de vêtements que je porte
I changed the kind of clothes I wear
Donc tu ne peux me trouver nulle part
So you can't find me anywhere
Tu ne peux pas me repérer dans une foule
You can′t spot me in a crowd
Et tu ne peux pas appeler mon nom à voix haute
And you can't call my name out loud
J'ai changé le genre de vêtements que je porte
I changed the kind of clothes I wear
J'ai changé les rails sous le train
I changed the tracks underneath the train
Pour que tu ne puisses plus jamais me retrouver
So you can′t find me ever again
Et tu ne peux pas retracer mon chemin
And you can't trace my path
Et tu ne peux pas m'entendre rire
And you can't hear me laugh
Et chérie, je ris tout le temps
And honey, I′m laughin′ all the time
Oh, c'est vrai
Oh, that's right
Tous ensemble, écoutez
All together, listen
Ouais, tous
Yeah, all
Allez, allez
Come on, come on
Tu sais que c'est vrai
You know that′s right
J'ai changé le nom de cette ville
I changed the name of this town
Alors tu ne peux pas me suivre
So you can't follow me down
Et tu ne peux plus me toucher comme avant
And you can′t touch me like before
Et tu ne peux pas me faire te désirer davantage
And you can't make me want you more
J'ai changé le nom de cette ville
I changed the name of this town
J'ai changé la serrure de ma porte d'entrée
I changed the lock on my front door
J'ai changé le numéro de mon téléphone
I changed the number on my phone
J'ai changé le type de voiture que je conduis
I changed the kind of car I drive
J'ai changé le genre de vêtements que je porte
I changed the kind of clothes I wear
J'ai changé les rails sous le train
I changed the tracks underneath the train
J'ai changé le nom de cette ville
I changed the name of this town
J'ai changé le nom de cette ville
I changed the name of this town
J'ai changé le nom de cette ville
I changed the name of this town
Oh ouais
Oh, yeah
Ouais, tu sais que c'est vrai, bébé
Yeah, you know that′s right, baby
Prends-le, guitare
Get it, guitar
Maintenant tu sais que c'est vrai
Now you know that's right
Ouais, tu sais que c'est vrai, bébé
Yeah, you know that's right, baby
Tu sais que tout va bien
You know it′s alright
Tu sais, maintenant tu sais que c'est vrai
You know, now you know that′s right
Ouais, tu sais que c'est vrai
Yeah, you know that's right
Tu sais, ouah
You know, woah
Tu sais, ouais
You know, yeah
