Traducir a
Bébé ne peut pas attendre, bébé doit partir
Baby can′t wait, baby gotta go
Je dois faire un numéro dans un talk-show de fin de soirée
Gotta do a number on a late night show
Fais une petite chanson, fais une petite danse
Do a little song, do a little dance
Je vais tirer le meilleur parti de ma grande chance
Gonna make the best of her big chance
Peu importe qu'elle le fasse ou non.
It don't really matter if she don′t or if she do
J'essaie juste de tirer le meilleur parti du blues de ma ville natale
Just tryin' to make the best of the hometown blues
Blues
Blues
J'ai un ami, une petite fille
I gotta friend, gotta little girl
Disons qu'elle est la meilleure du monde entier
Say she's the best in the whole wide world
J'ai dit que c'était tellement bon, j'ai dit que c'était tellement irréel
Said it′s so good, said it so unreal
Cela ne durera peut-être pas, mais ce n'est pas grave.
Might not last, but it′s no big deal
Peu importe qu'elle le fasse ou non.
It don't really matter if she don′t or if she do
J'essaie juste de tirer le meilleur parti du blues de ma ville natale
Just trying to make the best of the hometown blues
Blues
Blues
Bébé, sauve-moi, sauve-moi
Baby, save me, save me
Sauve-moi avec ton doux sourire
Save me with your sweet smile
Chérie, j'ai vraiment besoin de toi
Honey, I really need your
Pour m'aider à tuer un peu de temps
To help me kill a little bit of time
Toutes les filles courent avec la foule
All of the girls run with the crowd
Ils deviennent fous quand les lumières s'éteignent
They go wild when the lights go down
Ils ont peu d'argent, peu dans un rêve
They gotta little money, little in a dream
Je veux être la reine de leur petite scène
Wanna be the queen of their little scene
Peu importe qu'ils le fassent ou non.
Don't really matter if they don′t or if they do
Ils essaient de tirer le meilleur parti du blues local
They're trying to make the best of the hometown blues
Blues
Blues
Blues, blues, blues, blues
Blues, blues, blues, blues
