Traducir a
Je m'appelle Joe, je suis le PDG
My name′s Joe, I'm the CEO
Ouais, je suis l'homme qui fait tourner les grandes roues
Yeah, I′m the man makes the big wheels roll
Je suis la main sur l'interrupteur du feu vert
I'm the hand on the green light switch
Tu deviens célèbre, je deviens riche
You get to be famous, I get to be rich
Va me chercher un enfant avec un beau visage
Go get me a kid with a good-looking face
Amène-moi un enfant qui se souvienne de sa place
Bring me a kid can remember his place
Un fils de pute poète affamé
Some hungry poet son of a bitch
Il devient célèbre, je deviens riche
He gets to be famous, I get to be rich
Ou amène-moi une fille, elles sont toujours les meilleures
Or bring me a girl, they're always the best
Vous les mettez sur scène et vous les faites se déshabiller
You put ′em on stage and ya′ have 'em undress
Une putain d'ange qui peut apprendre un riff de guitare
Some angel whore who can learn a guitar lick
Hé, maintenant c'est ce que j'appelle de la musique !
Hey, now that′s what I call music
Eh bien, ils viendront chercher de l'argent quand le public s'ennuiera.
Well, they'll come looking for money when the public gets bored
Je les combattrai avec des avocats qu'ils ne pourront jamais se permettre
I will fight ′em with lawyers they could never afford
Ouais, je vais la faire ressembler à une petite garce gâtée.
Yeah I'll make her look like a spoiled little bitch
Elle devient célèbre, je deviens riche
She gets to be famous, I get to be rich
Ou amène-moi une fille, elles sont toujours les meilleures
Or bring me a girl, they′re always the best
Vous les mettez sur scène et vous les faites se déshabiller
You put 'em on stage and ya' have ′em undress
Une putain d'ange qui peut apprendre un riff de guitare
Some angel whore who can learn a guitar lick
Hé, maintenant c'est ce que j'appelle de la musique !
Hey, now that′s what I call music!
Johnny, tellement épuisé, pense que les livres sont louches
So burned-out Johnny thinks the books are shifty
À quoi me sert cet alcoolique quand il a cinquante ans ?
What good's that alkie to me when he′s fifty?
Eh bien, nous pourrions déplacer le catalogue s'il pouvait seulement mourir plus vite
Well we could move catalog if he'd only die quicker
Envoyez mes salutations pour le concert et une caisse de bonne liqueur
Send my regards to the gig and a case of good liquor
Il devient célèbre, je deviens riche
He gets to be famous, I get to be rich
Il devient célèbre, je deviens riche
He gets to be famous, I get to be rich
Je m'appelle Joe, je suis le PDG
My name′s Joe, I'm the CEO
Je suis l'homme qui fait tourner les grandes roues
I′m the man makes the big wheels roll
