Traducir a
Querida, não saia, estou muito bêbado para seguir
Honey don′t walk out, I'm too drunk to follow
você sabe que não se sentirá desse jeito amanhã
You know you won′t feel this way tomorrow
Bem, talvez eu seja um pouco áspero nas bordas
Well, maybe I'm a little rough around the edges
Dentro de um pouco oco
Or inside a little hollow
Eu me deparo com algumas coisas às vezes
I get faced with some things sometimes
Que são tão difíceis de engolir
That are so hard to swallow
Ei (Ei, ei, ei!)
Hey (Hey, hey, hey!)
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Em Dixie (ei, ei, ei) em uma manhã de domingo
Down in Dixie (hey, hey, hey) on a Sunday morning
sim, com um pé na cova
Yeah with one foot in the grave
é um pé no pedal
And one foot on the pedal
eu nasci rebelde
I was born a rebel
eu nasci rebelde
Was born a rebel
Bem, ela me pegou de manhã
Well she picked me up in the morning
E ela pagou todos os meus ingressos
And she paid all my tickets
Sim, ela gritou no carro
Yeah she screamed in the car
E me deixou no meio do mato
And left me out in the thicket
bem, eu nunca teria sonhado
Well I never would've dreamed
que o coração dela fosse tão perverso
That her heart was so wicked
Ah, mas eu continuo voltando
Oh but I keep coming back
Porque é tão difícil chutá-lo
′Cause it′s so hard to kick it
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Em Dixie (ei, ei, ei) em uma manhã de domingo
Down in Dixie (hey, hey, hey) on a Sunday morning
sim, com um pé na cova
Yeah with one foot in the grave
é um pé no pedal
And one foot on the pedal
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Nasceu um rebelde
Born a rebel
Mesmo antes dos pais do meu pai
Even before my father's fathers
Eles nos chamaram de rebeldes
They called us all rebels
Eles queimaram nossos campos de milho
They burned down our cornfields
E deixou nossas cidades niveladas
And left our cities leveled
Eu ainda posso sentir os olhos
I can still feel the eyes
Desses demônios de barriga azul
Of those blue-bellied devils
Quando eu estou andando esta noite
When I′m walking around tonight
Através do concreto e metal
Through the concrete and metal
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Em Dixie (ei, ei, ei) em uma manhã de domingo
Down in Dixie (hey, hey, hey) on a Sunday morning
sim, com um pé na cova
Yeah with one foot in the grave
é um pé no pedal
And one foot on the pedal
eu nasci rebelde
I was born a rebel
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Oh!
Oh!
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Em Dixie (ei, ei, ei) em uma manhã de domingo
Down in Dixie (hey, hey, hey) on a Sunday morning
sim, com um pé na cova
Yeah with one foot in the grave
é um pé no pedal
And one foot on the pedal
eu nasci rebelde
I was born a rebel
Nasceu um rebelde
Born a rebel
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
Ei, ei, ei (Ei, ei, ei!)
Hey, hey, hey (Hey, hey, hey!)
