Come On Up to the House traducción al Portugués

Tom Waits

Traducir a

bem, a lua está quebrada, e o céu está rachado.
Well, the moon is broken, and the sky is cracked.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
a única coisa que você pode ver é tudo que te falta
The only things that you can see is all that you lack.
Vamos até a casa
Come on up to the house.

Todo seu choro não é bom
All your cryin′ don't do no good.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
desça da cruz, nós podemos usar a madeira
Come down off the cross, we can use the wood.
Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.

Vamos até a casa
Come on up to the house.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
o mundo não é minha casa, eu estou apenas passando através
The world is not my home, I′m just a passin' through.
você tem que vir para a casa
You got to come on up to the house.

não há nenhuma luz no túnel, nenhum ferro no fogo
There's no light in the tunnel, no irons in the fire.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
e sua cantoria de soprano principal num coral tranqueira
And your singin′ lead soprano in a junkman′s choir.
você tem que vir para a casa
You got to come on up to the house.

a vida não te parece desagradável, brutal e curta?
Doesn't life seem nasty, brutish, and short.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
os mares estão tormentosos, e você não consegue encontrar nenhum porto
The seas are stormy, and you can′t find no port.
tem que vir pra a casa, yeah
Gotta come on up to the house, yeah.

Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
o mundo não é minha casa, eu estou apenas passando através
The world is not my home, I'm just a passin′ through.
voce tem que vir pra a casa, yeah
You got to come on up to the house, yeah.

Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.
Vamos até a casa
Come on up to the house.
o mundo não é minha casa, eu estou apenas passando através
The world is not my home, I'm just a passin′ through.
você tem que vir para a casa
You got to come on up to the house.

não ha nada no mundo que você possa fazer
There's nothin' in the world that you can do.
Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.
e você foi chicoteado pelas forças que estão dentro de você
And you′ve been whipped by the forces that are inside you.
tem que vir pra a casa
Gotta come on up to the house.

bem, você está no topo da sua montanha de desgraças
Well, you′re high on top of your mountain of woe.
tem que vir pra a casa
Gotta come on up to the house.
bem, você sabe você deveria se render, mas você não consegue deixar pra lá
Well, you know you should surrender, but you can't let it go.
Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.

tem que vir pra a casa
Gotta come on up to the house.
tem que vir pra a casa
Gotta come on up to the house.
o mundo não é minha casa, eu estou apenas passando através
The world is not my home, I′m just a passin' through.
Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.

tem que vir pra a casa
Gotta come on up to the house.
Você precisa ir até a casa
You gotta come on up to the house.
(oh yeah)
(Oh yeah!)

Desarrollado por musixmatch