Traducir a
Peoria Johnson a dit à Dirty Ol' Joe
Peoria Johnson told Dirty Ol′ Joe
Je peux sortir de n'importe quelle vieille prison, tu sais
I can break out of any old jail, you know
Les barreaux sont en fer, les murs sont en pierre
The bars are iron, the walls are stone
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une vieille arête de poisson
All I need me is an old fishbone
Pêcher dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
Fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They're serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They′re serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison
They're serving fish in the jailhouse
Poisson dans la prison ce soir
Fish in the jailhouse tonight
[?] requin-marteau
[?] hammerhead shark
Eh bien, un saumon arc-en-ciel ou une carpe de vase
Well, a steelhead salmon or a mud bank carp
J'ai dit, un côté terne, puis l'autre côté pointu
I said, one side dull, and then the other side sharp
Et le samedi soir, je serai à Central Park
And on Saturday night I'll be in Central Park
Pêcher dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
Fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They′re serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They′re serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison
They're serving fish in the jailhouse
Poisson dans la prison ce soir
Fish in the jailhouse tonight
Demandez à Little Slow Jackson, lors d'un voyage de quarante-quatre
Ask Little Slow Jackson, on a forty-four trip
Demandez à Whipperfield [?] Farraday, demandez ce que j'ai fait
Ask Whipperfield[?] Farraday, ask what I did
De la prison à la ville, il y a un brouillard roulant
From the jail to the city, there′s a rollin' fog
De Natchez (2) à Kenosha, courant jusqu'à New York
From Natchez(2) to Kenosha, runnin′ down to New York
Ils servent du poisson dans la prison ce soir
They're serving fish in the jailhouse tonight
D'accord (d'accord), oh mec (oh mec)
All right (all right), oh boy (oh boy)
Ils servent du poisson dans la prison ce soir
They′re serving fish in the jailhouse tonight
D'accord (d'accord), oh mec (oh mec)
All right (all right), oh boy (oh boy)
Ils servent du poisson dans la prison ce soir
They're serving fish in the jailhouse tonight
D'accord (d'accord), oh mec (oh mec)
All right (all right), oh boy (oh boy)
Ils servent du poisson dans la prison
They're serving fish in the jailhouse
Poisson dans la prison ce soir
Fish in the jailhouse tonight
Pêcher dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
Fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They′re serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison ce soir, d'accord, oh boy
They′re serving fish in the jailhouse tonight, all right, oh boy
Ils servent du poisson dans la prison
They're serving fish in the jailhouse
Poisson dans la prison ce soir
Fish in the jailhouse tonight
