Traducir a
Je ne suis qu'un épouvantail
I′m just a scarecrow
Sans toi
With out you
Bébé, s'il te plaît, ne disparais pas
Baby please don't disappear
Je vous prie de m'excuser, chère
I beg your pardon dear
J'ai une bouteille pleine de trompette
I gotta a bottle full of trumpet
Et une boîte à chapeau pleine de tambour
And a hatbox full of drum
Et je vous prie de m'excuser, chère
And I beg your pardon dear
Je me suis énervé.
I got upset
J'ai perdu la tête
I lost my head
Je ne voulais pas dire
I didn′t mean
Les choses que j'ai dites
The things I said
Tu es le paysage
You are the landscape
De mes rêves
Of my dreams
Chérie, je te prie de m'excuser.
Darlin' I beg your pardon
Je donnerais à votre promenade
I'd give your boardwalk
Et le parc
And park place
Et tous mes hôtels
And all of my hotels
Je vous prie de m'excuser, chère
I beg your pardon dear
S'il vous plaît, ne retournez pas à Saint-Louis.
Please don′t go back to st. louis
Ne voyez-vous pas que je suis sincère ?
Can′t you tell that I'm sincere
Je vous prie de m'excuser, chère
I beg your pardon dear
