Traducir a
Et Muriel, depuis que tu as quitté la ville, les clubs ont fermé
And Muriel, since you left town the clubs closed down
Et il y a un lampadaire de plus qui s'est éteint sur la rue principale
There′s one more burned out lamppost on the main street
Là où on se promenait souvent
Down where we used to stroll
Et Muriel, je tombe toujours sur les mêmes vieux repaires
And Muriel, I still hit all the same old haunts
Et tu me suis partout où je vais
And you follow me wherever I go
Et Muriel, je te vois un samedi soir
And Muriel, I see you on a Saturday night
Dans une salle de jeux avec tes cheveux attachés en arrière
In a penny arcade with your hair tied back
Et l'étincelle de diamant dans ton regard
And the diamond twinkles in your eye
Est la seule alliance que je t'achèterai
Is the only wedding ring that I'll buy you
Oh, Muriel
Oh, Muriel
Et Muriel, combien de fois j'ai quitté cette ville
And Muriel, how many times I′ve left this town
Pour me cacher de ta mémoire et ça me hante
To hide from your memory and it haunts me
Mais je ne vais que jusqu'au prochain bar
But I only get as far as the next whiskey bar
J'achète un cigar pas cher et je te verrai tous les soirs
I buy another cheap cigar and I'll see you every night
Hé Muriel
Hey, Muriel
Oh, Muriel
Oh, Muriel
Hé mec t'as du feu
Hey buddy, got a light?
