Traducir a
Redonnons un coup de jeune à cette vieille ville solitaire.
Let′s put a new coat of paint on this lonesome old town
Préparez-les, on va les démolir
Set 'em up, we′ll be knockin' em down
Tu portes une robe, chérie, je porterai une cravate
You wear a dress, baby, I'll wear a tie
Nous rirons de cette vieille lune injectée de sang dans ce ciel bordeaux
We′ll laugh at that old bloodshot moon in that burgundy sky
Tous nos rêves d'amour griffonnés, perdus ou jetés
All our scribbled love dreams, lost or thrown away
Ici, au milieu du tumulte d'une journée débordante
Here amidst the shuffle of an overflowin′ day
Notre amour a besoin d'une transfusion, alors remplissons-le de vin.
Our love needs a transfusion, so let's shoot it full of wine
Pour passer un bon moment, il suffit de jeter sa ligne à l'eau.
Fishin′ for a good time starts with throwin' in your line
Alors, donnons un coup de jeune à cette vieille ville solitaire.
So, let′s put a new coat of paint, on this lonesome old town
Préparez-les, préparez-les, on va les démolir
Set 'em up, set ′em up, we'll be knockin' em down
Tu portes une robe, chérie, je porterai une cravate
You wear a dress, baby, I′ll wear a tie
Nous rirons de cette vieille lune injectée de sang dans ce ciel bordeaux
We′ll laugh at that old bloodshot moon in that burgundy sky
