Step Right Up traducción al Portugués

Tom Waits

Traducir a

Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Todo mundo sai ganhando.
Everyone′s a winner
Muitas ofertas!
Bargains galore
Isso mesmo, você também pode ser o orgulhoso proprietário de
That's right you too can be the proud owner of
A qualidade vem antes do nome.
The quality goes in before the name goes on

Um décimo de dólar
One tenth of a dollar
Um décimo de dólar
One tenth of a dollar
Recebemos assistência pós-venda.
We got service after the sale

Que tal perfume?
How ′bout perfume
Temos perfume.
We got perfume
Que tal um anel de noivado?
How 'bout an engagement ring

Algo para a mocinha.
Somethin' for the little lady
Algo para a mocinha.
Somethin′ for the little lady
Algo para a mocinha.
Somethin′ for the little lady

3 por um dólar
3 for a dollar

Recebemos uma liberação de fim de ano.
We got a year end clearance
Conseguimos nossa promoção de móveis danificados pela fumaça.
We got our white sale on a smoke damaged furniture
Você pode levá-lo embora hoje mesmo.
You can drive it away today.

Aja agora
Act now
Aja agora
Act now

E recebam como nosso presente
And receive as our gift
Nosso presente para você
Our gift to you
Eles vêm em todas as cores.
They come in all colors
Tamanho único.
One size fits all

Sem complicações, sem problemas, sem derramamentos.
No muss, no fuss, no spills
Você está cansado da monotonia da cozinha?
You tired of kitchen drudgery
Tudo tem que ir embora.
Everything must go

Saindo do mercado
Goin' outta biz
Saindo do mercado
Goin′ outta biz
Liquidação por encerramento das atividades
Goin' outta bizness sale

50% de desconto sobre o preço original de varejo.
50% off original retail price
Elimine o intermediário
Skip the middle man

Não se contente com menos.
Don′t settle for less
Como fazemos isso?
How do we do it
Como fazemos isso?
How do we do it
Volume! Volume!
Volume! volume!
Aumente o volume!
Turn up the volume!

Você já ouviu a propaganda.
You've heard it advertised

Não hesite
Don′t hesitate

Não seja pego desprevenido.
Don't be caught with your drawers down
Não seja pego desprevenido.
Don't be caught with your drawers down

É só chegar e subir.
You just step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up

Isso mesmo, são filés
That′s right it fillets
Ela pica, corta em cubos, fatia.
It chops, it dices, it slices
Isso nunca para
It never stops
Dura a vida toda e corta a sua grama.
Lasts a lifetime, it mows your lawn

E corta a sua grama.
And it mows your lawn
Ele busca as crianças na escola.
It picks up the kids from school
Remove pelos faciais indesejados.
It gets rid of unwanted facial hair
Elimina manchas da idade que causam constrangimento.
It gets rid of embarrassing age spots
Ele entrega a pizza.
It delivers the pizza

E se alonga
And it lengthens
E isso fortalece
And it strengthens
E encontra aquele chinelo que estava preso embaixo do
And it finds that slipper that′s be en-lodged under the
Chaise longue por várias semanas
Chaise lounge for several weeks

E toca um ritmo incrível.
And it plays a mean rhythm master
Isso dá desculpas para manchas indesejadas de batom na sua gola.
It makes excuses for unwanted lipstick on your collar
E custa apenas um dólar.
And it's only a dollar
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Custa apenas um dólar.
It′s only a dollar
Venha cá, sem hesitar!
Step right up

Porque isso forja sua assinatura.
'cause it forges your signature
Se não estiver completamente satisfeito
If not completely satisfied
Devolva a parte não utilizada do produto para obter o reembolso total do preço de compra.
Mail back unused portion of product for a complete refund of price of purchase

Venha cá, sem hesitar!
Step right up

Por favor, aguarde trinta dias para a entrega.
Please allow thirty days for delivery
Não se deixe enganar por imitações baratas.
Don′t be fooled by cheap imitations

Você pode
You can
Viva nisso
Live in it

Viva nisso
Live in it
Ria disso
Laugh in it
Amor nisso
Love in it
Nade nele
Swim in it
Durma nele
Sleep in it
Viva nisso
Live in it
Nade nele
Swim in it
Ria disso
Laugh in it
Amor nisso
Love in it

E remove manchas embaraçosas de lençóis de contorno.
And it removes embarrassing stains from contour sheets
Isso mesmo
That's right

E entretém os parentes que vêm visitar.
And it entertains visiting relatives
Transforma um sanduíche em um banquete.
It turns a sandwich into a banquet

Cansado de ser o centro das atenções na festa
Tired of being the life of the party
Troque de shorts
Change your shorts
Mudar a sua vida
Change your life

Mudar a sua vida
Change your life
Transformar-se em um menino hindu de 9 anos.
Change into a 9 year old Hindu boy
Livre-se da sua esposa
Get rid of your wife

E passeia com o seu cachorro.
And it walks your dog
E dobra no saxofone
And it doubles on sax
Dobra no saxofone
Doubles on sax
Você pode pular de volta, Jack.
You can jump back jack
Até mais, jacaré
See ya later alligator
Até mais, jacaré
See ya later alligator
E rouba seu carro.
And it steals your car

Isso elimina suas dívidas de jogo.
It gets rid of your gambling debts
Isso ajuda a parar de fumar
It quits smoking
É um amigo, é um companheiro
It′s a friend, it's a companion
É o único produto de que você precisará.
It's the only product you will ever need

Siga estas instruções de montagem fáceis.
Follow these easy assembly instructions
Nunca precisa ser passado a ferro.
It never needs ironing

Bem, isso tira o peso dos quadris.
Well it takes weights off hips
Busto
Bust
Coxas
Thighs
Queixo
Chin
Barriga
Midriff
Causa caspa
Gives you dandruff

E te arranja um emprego.
And it finds you a job
É um trabalho
It is a job

E isso prejudica a companhia telefônica.
And it strips the phone company
De fitas gratuitas e sua troca enquanto isso
Of free tapes and your while exchange

E deixa um hálito de dentadura.
And it gives you denture breath
E você sabe que é um amigo.
And you know it′s a friend
E é um companheiro
And it′s a companion

E elimina seus cheques de viagem.
And it gets rid of your travellers checks
É novo, é melhorado, é antiquado.
It's new, it′s improved, it's old fashioned

Bem, isso resolve o problema.
Well it takes care of business
Nunca precisa ser enrolado.
Never needs winding
Nunca precisa ser enrolado.
Never needs winding
Nunca precisa ser enrolado.
Never needs winding

Elimina cravos, mágoas e psoríase.
Gets rid of blackheads, heartbreak, and psoriasis
Meu Deus, você não sabe o que é sofrer por amor, meu amigo.
Christ, you don′t know the meaning of heartbreak buddy
Vamos lá, vamos lá.
C'mon, c′mon.
Vamos lá, vamos lá.
C'mon, c'mon.

Porque é eficaz.
Cause it′s effective
Está com defeito.
It′s defective

Isso cria odores domésticos.
It creates household odors
Ele desinfeta.
It disinfects
Está higienizado para sua proteção.
It's sanitised for your protection
Isso te dá uma ereção
It gives you an erection
Isso garante a vitória nas eleições.
It wins the election

Por que continuar aturando calos dolorosos?
Why put up with painful corns any longer
É um cupom resgatável
It′s a redeemable coupon
Sem compromisso
No obligation
Nenhum vendedor visitará sua casa.
No salesman will visit your home

Ganhamos na loteria!
We got a jackpot
Prêmio principal
Jackpot
Prêmio principal
Jackpot
Prêmios! Prêmios! Prêmios!
Prizes! Prizes! Prizes!
Todo o trabalho é garantido.
All work guaranteed

Como fazemos isso?
How do we do it?
Como fazemos isso?
How do we do it?
Como fazemos isso?
How do we do it?
Como fazemos isso?
How do we do it?
Precisamos da sua atenção.
We need your bidness

Vamos encerrar as atividades.
We're going out of business
Nós lhe daremos o negócio.
We′ll give you the business
Assuma o controle da situação em nossa empresa.
Get on the business end of our
Liquidação por encerramento de atividades
Going out of business sale

Receba nosso folheto gratuito
Receive our free brochure
Brochura gratuita
Free brochure

Leia as instruções de montagem fáceis de seguir.
Read the easy to follow assembly instructions
Pilhas não incluídas
Batteries not included

Envie antes da meia-noite de amanhã.
Send before midnight tomorrow
Termos disponíveis
Terms available
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up

Você entendeu, amigo.
You got it buddy
A letra grande proporciona
The large print giveth
E as letras miúdas tiram tudo.
And the small print taketh away

Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Você pode subir agora mesmo.
You can step right up
Porque você pode subir e descer.
'Cause you can step right up
Vamos lá, chegue mais perto!
C′mon step right up

Sai de perto de mim, garoto, você está me incomodando.
Get away from me kid, ya bother me

Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Venha cá, sem hesitar!
Step right up

Vamos, vamos, vamos
C'mon c'mon c′mon
Vamos, vamos
C′mon c'mon
Venha cá, sem hesitar!
Step right up
Você pode subir agora mesmo.
You can step right up
Vamos lá, suba já!
C′mon and step right up
Vamos lá, chegue mais perto!
C'mon step right up

Desarrollado por musixmatch