Traducir a
Quand tu marches à travers le jardin
When you walk through the garden
tu dois faire attention
You gotta watch your back
Pardonne moi
Well, I beg your pardon
Marche sur le chemin droit et etroit
Walk the straight and narrow track
Si tu marches avec Jésus
If you walk with Jesus
Il va sauver ton âme
He′s gonna save your soul
Tu dois garder le diable
You gotta keep the devil
au fond du trou
Way down in the hole
il a le feu et la fureur
He's got the fire and the fury
à sa commande
At his command
tu n'as pas à t'inquiéter
Well, you don′t have to worry
si tu tiens la main de Jésus
If you hold on to Jesus hand
nous serons tous à l'abri de Satan
We'll all be safe from Satan
quand le tonnerre rugit
When the thunder rolls
tu dois juste m'aider à garder le diable
We just gotta help me keep the devil
au fond du trou
Way down in the hole
tous les anges chantent à propos de la puissance épée de Jésus
All the angels sing about Jesus' mighty sword
et ils te protègeront avec leurs ailes
And they′ll shield you with their wings
et te garder près du seigneur
And keep you close to the Lord
ne prête pas attention à la tentation
Don′t pay heed to temptation
car ses mains sont si froide
For his hands are so cold
tu dois m'aider a garder le diable
You gotta help me keep the devil
au fond du trou
Way down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
Au fond du trou
Down in the hole
tu dois m'aider a garder le diable
You gotta help me keep the devil
Au fond du trou
Down in the hole
