Traducir a
Você não sabe que eu me senti bem
You don′t know that I felt good
Quando nos levantamos e nos separamos
When we up and parted
Você não sabe que eu bati na madeira
You don't know I knocked on wood
Alegremente com o coração partido
Gladly broken hearted
A preocupação acabou, eu durmo a noite toda
Worrying is through, I sleep all night
Apetite e saúde restaurados
Appetite and health restored
Você não sabe o quanto estou entediado
You don′t know how much I'm bored
As noites sem dormir, as lutas diárias
The sleepless nights, the daily fights
O rápido tobogã quando você chega nas alturas
The quick toboggan when you reach the heights
Sinto falta dos beijos e sinto falta das mordidas
I miss the kisses and I miss the bites
Eu queria estar apaixonado novamente
I wish I were in love again
As datas quebradas, as esperas sem fim
The broken dates, the endless waits
O adorável ama e o odioso odeia
The lovely loving and the hateful hates
A conversa com os pratos voadores
The conversation with the flying plates
Eu queria estar apaixonado novamente
I wish I were in love again
Não há mais dor
No more pain
Sem mais tensão
No more strain
Agora estou são
Now I'm sane
Mas eu preferiria estar gagá
But I would rather be gaga
O pelo arrancado do gato e do vira-lata
The pulled out fur of cat and cur
O belo acasalamento entre ele e ela
The fine mismating of a him and her
Aprendi a lição, mas queria estar
I′ve learned my lesson but I wish I were
Apaixonado novamente
In love again
O suspiro furtivo, o olho roxo
The furtive sigh, the blackened eye
As palavras "Eu te amo até o dia em que eu morrer"
The words "I love you ′til the day I die"
O autoengano que acredita na mentira
The self-deception that believes the lie
Eu queria estar apaixonado novamente
I wish I were in love again
Quando o amor congela, ele logo se revela
When love congeals, it soon reveals
O leve aroma dos selos do capataz
The faint aroma of the foreman's seals
A traição de um par de saltos
The double-crossing of a pair of heels
Eu queria estar apaixonado novamente
I wish I were in love again
Não há mais cuidado
No more care
Sem desespero
No despair
Bem, estou lá agora
Well, I′m all there now
Mas eu prefiro ficar bêbado
But I'd rather be punchdrunk
Acredite em mim senhor, eu prefiro muito mais
Believe me sir, I much prefer
A clássica batalha entre ele e ela
The classic battle of the him and her
Eu não gosto de silêncio e queria ser
I don′t like quiet and I wish I were
Apaixonado novamente
In love again
