Traducir a
Parece que sonhos como eu sempre tive
It seems like dreams like I′ve always had
Poderia ser, deveria ser, me deixando feliz
Could be, should be, makin' me glad
Por que estou azul?
Why am I blue?
Cabe a você explicar
Its up to you to explain
Estou pensando que talvez, amor, eu vá embora
I′m thinking maybe baby I'll go away
Algum dia, de alguma forma, você virá e dirá:
Someday, some way, you'll come and say,
"É de você que eu preciso"
"Its you that I need"
Talvez você esteja implorando em vão
Maybe you′ll be pleading in vain
Tinha que ser você, tinha que ser você
It had to be you, it had to be you
Eu vaguei por aí e finalmente encontrei alguém que
I wandered around, and finally found the somebody who
Poderia me fazer ser verdadeiro, poderia me fazer ser triste
Could make me be true, could make me be blue
E até ficar feliz, só para ficar triste - pensando em você
And even be glad, just to be sad - thinking of you
Alguns outros que eu vi, talvez nunca sejam maus
Some others I′ve seen, might never be mean
Talvez nunca fique zangado ou tente ser o chefe
Might never be cross, or try to be boss
Mas eles não fariam
But they wouldn't do
Para mais ninguém, me emocionou - com todos os seus defeitos, eu ainda te amo
For nobody else, gave me a thrill - with all your faults, I love you still
Tinha que ser você, maravilhoso você
It had to be you, wonderful you
Tinha que ser Você
It had to be you
