Traducir a
Quand ils se sont rencontrés, à la façon dont ils ont souri, j'ai vu que j'en avais fini.
When they met, the way they smiled, I saw that I was through
Oh, espèce de folle lune, qu'as-tu fait ?
Oh, you crazy moon, what did you do?
Et quand ils s'embrassaient, ils essayaient de dire que c'était juste pour s'amuser
And when they kissed, they tried to say that it was just in fun
Oh, espèce de lune folle, regarde ce que tu as fait
Oh, you crazy moon, look what you′ve done
Une fois tu m'as promis, tu sais, que ça ne finirait jamais
Once you promised me, you know, that it would never end
Tu devrais avoir honte de montrer ta drôle de tête, mon ami
You should be ashamed to show your funny face, my friend
Les voilà, ils sont tombés amoureux, je suppose que tu penses que tu es intelligent
There they are, they fell in love, I guess you think that you're smart
Oh, folle lune, tu m'as brisé le cœur
Oh, you crazy moon, you broke my heart
Une fois tu m'as promis, tu sais, que ça ne finirait jamais
Once you promised me, you know, that it would never end
Tu devrais avoir honte de montrer ta drôle de tête, mon ami
You should be ashamed to show your funny face, my friend
Et les voilà, ils sont tombés amoureux, je suppose que tu penses que tu es intelligent
And there they are, they fell in love, I guess you think that you′re smart
Oh, folle lune, tu m'as brisé le cœur
Oh, you crazy moon, you broke my heart
