Traducir a
Alguém está sussurrando em meu ouvido
Someone′s whispering in my ear
Eu digo: "Não, não, vá embora", mas ele não ouve
I say, "No, no, go away," but he don't hear
Ele me segue, me edifica, me destrói
He follows me around, builds me up, tears me down
Eu tento o meu melhor para sacudi-lo, mas ele apenas fica por perto
I try my best to shake him, but he just hangs around
É aquele velho demônio chamado amor novamente
It′s that old devil called love again
Fica atrás de mim e continua me dando aquele empurrão de novo
Gets behind me and keeps giving me that shove again
Colocando chuva em meus olhos, lágrimas em meus sonhos
Putting rain in my eyes, tears in my dreams
Pedras no meu coração
Rocks in my heart
É aquele filho da mãe astuto de novo
It's that sly son of a gun again
Ele continua me dizendo que eu sou o sortudo de novo
He keeps telling me that I'm the lucky one again
Mas eu ainda tenho aquela chuva, eu ainda tenho aquelas lágrimas
But I still have that rain, I still have those tears
E aquelas pedras no meu coração
And those rocks in my heart
Suponha que eu não ficasse, fugisse, não jogasse
Suppose I didn′t stay, ran away, wouldn′t play
Aquele demônio, que poção ele preparava
That devil, what a potion he would brew
Ele me seguiria, me edificaria, me destruiria
He'd follow me around, build me up, tear me down
Eu ficaria tão perplexo que não saberia o que fazer
I′d be so bewildered, I wouldn't know what to do
Pode muito bem desistir dessa luta novamente
Might as well give up that fight again
Eu sei muito bem que ele vai me convencer de que está certo de novo
I know darn well he′ll convince me that he's right again
Quando ele canta aquela canção de sereia, eu só tenho que ir junto
When he sings that siren song, I just gotta tag along
Com aquele velho demônio chamado amor
With that old devil called love
Suponha que eu não ficasse, fugisse, não jogasse
Suppose I didn′t stay, ran away, wouldn't play
Aquele demônio, que poção ele preparava
That devil, what a potion he would brew
Ele me seguiria, me edificaria, me destruiria
He'd follow me around, build me up, tear me down
Eu ficaria tão perplexo que não saberia o que fazer
I′d be so bewildered, I wouldn′t know what to do
Pode muito bem desistir da luta novamente
Might as well give up the fight again
Eu sei muito bem que ele vai me convencer de que está certo de novo
I know darn well he'll convince me that he′s right again
Quando ele canta aquela canção de sereia, eu só tenho que ir junto
When he sings that siren song, I just gotta tag along
