Traducir a
Nossa linguagem de amor
Our language of love
A Batalha das Árvores
The Battle of Trees
Lutamos lado a lado
We fought side by side
Ninguém tinha mais
No one had more
Consoantes mais nítidas do que você, amor
Sharper consonants than you, love
E minhas vogais, bem, eram de confiança
And my vowels, well, were trusted
Primeiro vem a Bétula
First comes the Birch
Rowan seguido do Ash
Rowan followed by the Ash
Então através do Amieiro ela forma
Then through the Alder she forms
E se funde com a Willow
And merges with Willow
As flores de Hawthorne
The Hawthorne blossoms
Como o carvalho guarda a porta
As the Oak guards the door
Ela é a dobradiça sobre a qual o ano gira
She is the hinge on which the year swings
Ele corteja o relâmpago e ela
He courts the lightning flash and her
Invocação dos espíritos
Summoning the spirits
Através de feitiços
Through incantations
Você disse que o Deus Trovão parece ter
You said the Thunder God seems to have
E nossos inimigos são os Reed
And our enemies are the Reed
Mas sabíamos que as Fúrias mantinham o sagrado Holly
But we knew the Furies held the Holly sacred
Estávamos isolados
We were insulated
Em um círculo de palavras que tínhamos desenhado
In a circle of words we′d drawn
Com sabedoria enviada de nove Hazels
With wisdom sent from nine Hazels
Um fogo Rowan e uma vara de salgueiro
A Rowan fire and a Willow rod
Às dez vem a videira
At ten comes the vine
Que gera vinho de silva
That generates bramble wine
A constante mudança do sol da noite
The constant change of the night sun
Uma canção no sangue do touro branco
A song in the blood of the white bull
Nossa linguagem de amor
Our language of love
A Batalha das Árvores
The Battle of Trees
Lutamos lado a lado
We fought side by side
Ninguém tinha mais
No one had more
Consoantes mais nítidas do que você, amor
Sharper consonants than you, love
E minhas vogais, bem, eram de confiança
And my vowels, well, were trusted
De folhas de hera é uma cerva que pode desvendar
From Ivy leaves is an ale that can unveil
Os significados e as serpentes ocultas
The hidden meanings and serpents
Somente revelado através de visões
Only revealed through visions
Sim vogais poderiam ser inseridas
Yes vowels could insert
"A" foi para a Abeto de Prata
"A" was for the Silver Fir
Os Primeiros, é claro
The Firs of course
Depois veio o seguinte
Then came next
Com a Heather no máximo
With Heather at her most
Apaixonado
Passionate
O presente do Álamo Branco para as almas dos mortos
The White Poplar's gift to the souls of the dead
Uma promessa de que não era o fim
A promise that it was not the end
Mas para a videira, o "U", é o cofre
But for the vine the "U", it′s coffer
Vogais e consoantes
Vowels and consonants
O poder das árvores
The power of trees
O poder que eles detêm
The power they hold
O poder da prosa
The power of prose
Então, quando a igreja
So when the church
Começou a distorcer os velhos mitos
Began to twist the old myths
Eles construíram sua própria Torre de Babel
They built their own Tower of Babel
De Ulster para Munster
From Ulster to Munster
O Reed cedeu então
The Reed gave way then
Para o Ancião
To the Elder
A Terra transforma sua vontade
The Earth turns her will
Então aquela noite segue o dia
So that night follows day
De madrugada a madrugada
From dawn to dawn
Fom Winter to Winter
Fom Winter to Winter
De dia, as cinzas tinham poder sobre o Amieiro
At day the Ash had power over the Alder
Nossa linguagem de amor
Our language of love
A Batalha das Árvores
The Battle of Trees
Lutamos lado a lado
We fought side by side
Então ele me disse:
Then he said to me:
"Eu me desviei de balas e até envenenei flechas
"I've dodged bullets and even poisoned arrows
Apenas para ser frustrado pela lâmina de uma vogal".
Only to be foiled by the blade of a vowel"
