Cloud Riders traducción al Portugués

Tori Amos

Traducir a

De pé na beira do penhasco
Standing down the edge of the cliff
Não pensei que chegaria a este
Didn′t think it would come to this
Uma calma morta antes da tempestade
A dead calm before the storm
Não um som de seus motores
Not a sound from their engines
Do outro lado, viu uma estrela cadente às 4:22 da manhã
From the other side, saw a shooting star at 4: 22am

Um tiro de advertência dos demônios do ritmo
A warning shot from the rhythm demons
Ou do pregador de violão
Or from the guitar preacher
Fui tocado por ambos
I've been touched by both
E pelo Espírito Santo
And by the Holy Ghost
Do outro lado, viu uma estrela cadente às 4:22 da manhã
From the other side, saw a shooting star at 4: 22am

Debaixo das estrelas acima
Underneath the stars above
Eu disse: "Não, pare".
I said, "No, stop"
Eu não vou desistir de nós
I am not giving up on us
E eu não vou a lugar algum em breve
And I am not going anywhere soon
Annie, pegue seu violão baixo
Annie, grab your bass guitar
Ajude-me a trazer a lua de outubro
Help me bring in the October moon
E você grita, corre para se proteger
And you shout, run for cover
Eu grito, revivendo o motor do Thriump
I scream, rev the Thriump′s engine
Você diz baby, chegamos tarde demais
You say baby we're too late
Dos cavaleiros das nuvens, nenhuma fuga
From the cloud riders, no escape
Querido, para que serve o cobertor?
Darling, what's the blanket for?
Sair desta tempestade
Riding out this storm
Estaremos saindo desta tempestade
We′ll be riding out this storm

Esculpido um santo contra o grão
Carved a sain against the grain
Nas nove portas para conseguir
At the nine doors to get
Os segredos dos sonhos
The secrets of dreams
Os que eu conseguia ouvir cantar
The ones I could hear them singing
Do outro lado
From the other side

Naquela época, os deuses do trovão
Back then, the thunder gods
Eles costumavam apagar as luzes
They used to cast out lights
Mas depois eu perdi o contato
But then I lost touch
Perto de quando sua carruagem
Close to when her chariot
Do outro lado
From the other side

Uma carruagem puxada por gatos
A chariot pulled by cats
O Purring vai voltar
Purring will be returning
Do outro lado
From the other side
Menina, está na hora de você recuperar sua luz
Girl, it′s time you take back your light

Debaixo das estrelas acima
Underneath the stars above
Eu disse: "Não, pare".
I said, "No, stop"
Eu não vou desistir de nós
I am not giving up on us
E eu não vou a lugar algum em breve
And I am not going anywhere soon
Annie, pegue seu violão baixo
Annie, grab your bass guitar
Ajude-me a trazer a lua de outubro
Help me bring in the October moon
E você grita, corre para se proteger
And you shout, run for cover
Eu grito, revivendo o motor do Thriump
I scream, rev the Thriump's engine
Você diz baby, chegamos tarde demais
You say baby we′re too late
Dos cavaleiros das nuvens, nenhuma fuga
From the cloud riders, no escape
Querido, para que serve o cobertor?
Darling, what's the blanket for?
Sair desta tempestade
Riding out this storm
Estaremos saindo desta tempestade
We′ll be riding out this storm

Saindo daqui, esta tempestade
Leaving here, this storm
Saindo daqui, esta tempestade
Leaving here, this storm
Saindo daqui, esta tempestade
Leaving here, this storm
Saindo daqui, esta tempestade
Leaving here, this storm
Saindo daqui
Leaving here

Desarrollado por musixmatch