Traducir a
Regarde j'suis debout nue avant que tu
Look I′m standing naked before you
Tu ne veux pas plus que mon sexe?
Don't you want more than my sex
Je peux crier aussi fort que ton dernier
I can scream as loud as your last one
Mais je ne peux pas revendiquer l'innocence
But I can′t claim innocence
Oh Dieu pourrait-il être le temps?
Oh god could it be the weather
Oh mon Dieu pourquoi suis-je ici?
Oh god why am I here
Si l'amour n'est pas éternal
If love isn't forever
Et ce n'est pas le météo
And it's not the weather
Passe-moi mon cuir
Hand me my leather
Je pourrais juste prétendre que tu m'aimes
I could just pretend that you love me
La nuit perdait tout sentiment de peur
The night would lose all sense of fear
Mais pourquoi ai-je besoin de toi pour m'aimer
But why do I need you to love me
Quand vous ne pouvez pas tenir ce que je tiens cher
When you can′t hold what I hold dear
Oh Dieu pourrait-il être le temps?
Oh god could it be the weather
Oh mon Dieu pourquoi suis-je ici?
Oh god why am I here
Si l'amour n'est pas éternal
If love isn′t forever
Et ce n'est pas le météo
And it's not the weather
Passe-moi mon cuir
Hand me my leather
J'ai failli courir sur un ange
I almost ran over an angel
Il avait un bon gros cigare gras
He had a nice big fat cigar
"Dans un sense", at-il dit, "T'es seul ici
"In a sense," he said, "You′re alone here
Donc si vous sautez, vous feriez mieux de sauter loin"
So if you jump you best jump far"
Oh Dieu pourrait-il être le temps?
Oh god could it be the weather
Oh mon Dieu pourquoi suis-je ici?
Oh god why am I here
Si l'amour n'est pas éternal
If love isn't forever
Et ce n'est pas le météo
And it′s not the weather
Oh Dieu pourrait-il être le temps?
Oh god could it be the weather
Oh mon Dieu tout est très clair
Oh god it's all very clear
Si l'amour n'est pas éternal
If love isn′t forever
Et ce n'est pas le météo
And it's not the weather
Passe-moi mon cuir
Hand me my leather
