Traducir a
Arrepiéntete y arranca tus motores
Surrender, then start your engines
Pronto sabrás cual fue mi fallo
You′ll know quite soon what my mistake was
Para aquellos a caballo y en trineos
For those on horseback or dog sled
Giras en la curva de la carretera
You turn on at the bend in the road
Escucho que todavía pide perdón
I hear she still grants forgiveness
Aunque ya la olvidé voluntariamente
Although I willingly forgot her
La ofrenda es melaza
The offering is molasses
Y dices
And you say
Creo que soy una criatura submarina
I guess I'm an underwater thing
Así qué no me debo tomar como algo personal
So I guess I can′t take it personally
Creo que soy una criatura submarina
I guess I'm an underwater thing, I'm
Funcionamiento liquido
Liquid running
Hay un mar secreto en mi
There′s a sea secret in me
Está claro que está subiendo
It′s plain to see, i-it is rising
Pero debo de estar fluyendo
But I must be flowing
Diamantes líquidos
Liquid diamonds
Liquido
Liquid
Diamantes líquidos
Liquid diamonds
Llamando a mi alma desde las esquinas del mundo
Calling for my soul a-at the corners of the world
Se que está jugando al poker
I know she's playing poker
Con el resto de los rezagados
With the rest of the stragglers
Llamando a mi alma desde las esquinas del mundo
Calling for my soul at the corners of the world
Se que está jugando al poker con el resto, el resto
I know she′s playing poker with the rest, the rest
Y si tus amigos no vuelven a por ti
And if your friends don't come back to you
Y sabes que estoy es una locura
And you know this is madness
Un estropicio lila en tu vestido de fiesta
A lilac mess in your prom dress
Y dices
And you say
Creo que soy una criatura submarina
I guess I′m an underwater thing
Así qué no me debo tomar como algo personal
So I guess I can't take it personally
Creo que soy una criatura submarina
I guess I′m an underwater thing, I'm
Funcionamiento liquido
Liquid running
Hay un mar secreto en mi
There's a sea secret in me
Está claro que está subiendo
It′s plain to see, it is rising
Pero debo de estar fluyendo
But I must be flowing
Diamantes líquidos
Liquid diamonds
Liquido
Liquid
Diamantes líquidos
Liquid diamonds
Voy, voy dentro de un caparazón, veo su alma
I go, I go inside a shell, I see its soul
Y lo estas haciendo tan bien en estos dias
And you′re doing oh so well these days
Lo vuelves a hacer y digo que vuelve de nuevo
You do it again and I say it's coming back again
Algo así
Something like that
Sábado, así fue
This Saturday, such was it
Puede llevarme en esos jeans
Can he bring me those jeans?
Mantenlo atrás, papá ha caído
Keep it back, daddy′s down
Trayéndole de regreso y con el
Preaching back and to himself
Mantenlo entre nosotros
Keep it just between us
Es liquido
It's liquid
Liquido
Liquid
Liquido
Liquid
