Traducir a
Sal, sal, sal ahora
Go, go, go, go now
del nido, ya es hora
Out of the nest, it′s time
sal, sal, sal ahora
Go, go, go now
Chica del circo sin red de seguridad
Circus girl without a safety net
vamos, vamos, no llores
Here, here now, don't cry
levantaste la mano para los deberes
You raised your hand for the assignment
mete esos lazos bajo tu casco
Tuck those ribbons under your helmet
sé un buen soldado
Be a good soldier
primero mi pie izquierdo y luego el derecho tras el otro
First, my left foot, then my right behind the other
medias corriendo en el frío
Pantyhose running in the cold
madre, el coche está aquí
Mother, the car is here
que alguien deje la luz encendida
Somebody leave the light on
limusina verde para la pelirroja
Green limousine for the redhead
bailarina, bailarina
Dancing, dancing girl
y cuando bailo para él
And when I dance for him
que alguien deje la luz encendida
Somebody leave the light on
tan solo para que en caso de que me guste el baile
Just in, just in case I like the dancing
pueda recordar de donde vengo
I can remember where I come from
caminé dentro de tu sueño
I walked into your dream
y ahora he olvidado cómo tener mis propios sueños
And now I′ve forgotten how to dream my own dream
eres la lista, verdad?
You are the clever one, aren't you?
novias con velos para ti
Brides in veils for you
te contamos todos nuestros secretos
We told you all of our secrets
todos salvo uno y ni lo intentes
All but one, and don't you even try
porque el teléfono ha sido desconectado
The phone has been disconnected
goteando sangre y tiempo y tus consejos
Dripping with blood, and with time, and with your advice
envenéname en contra de la luna
Poison me against the moon
madre, el coche está aquí
Mother, the car is here
que alguien deje la luz encendida
Somebody leave the light on
carro negro para la pelirroja
Black chariot for the redhead
bailarina, bailarina
Dancing, dancing girl
él va a cambiarme el nombre
He′s gonna change my name
quizás dejes la luz encendida
Maybe you′ll leave the light on
tan solo para que en caso de que me guste el baile
Just in, just in case I like the dancing
pueda recordar de donde vengo
I can remember where I come from
Me escapo en tu escape
I escape into your escape
nuestro paisaje de temores favorito
Into our very favourite fearscape
Está a través del cielo y a través de mi corazón
It's across the sky and across my heart
Y crucé las piernas, oh Dios mío.
And I crossed my legs, oh my god
primero mi pie izquierdo y luego el derecho tras el otro
First, my left foot, then my right behind the other
migas de pan perdidas bajo la nieve
Breadcrumbs lost under the snow
Madre
Mother
madre, el coche está aquí
Mother, the car is here
Aquí Aquí
Here, here
quizás, quizás dejes la luz encendida
Maybe, maybe you′ll leave the light on
Ooh-ooh-ooh-ooh, para la, para la, para la bailarina
Ooh-ooh-ooh-ooh, for the, for the, for the dancing girl
él va a cambiarme el nombre
He's gonna change my name
quizás dejes la luz
Maybe you′ll leave the light
para que en caso de que me guste el baile
Just in case I like the dancing
pueda recordar de donde vengo
I can remember where I come, come
De
From
Madre madre
Mother, mother
Madre
Mother
