Traducir a
De oceano a oceano, contos do mar
Ocean to ocean, tales of the sea
Histórias profundamente perturbadoras
Tales deeply troubling
Fique comigo até que
Stay with me until we
Desvendar essa rede de pesca
Unravel this fishing net
Oceano a oceano, rainha do mar
Ocean to ocean, queen of the sea
Alerta sobre essas mortes desnecessárias
Warning of these needless killings
Fique comigo até que
Stay with me until we
Desvendar essa rede de pesca
Unravel this fishing net
Há aqueles que não estão nem aí
There are those who don′t give a goddamn
Que estamos perto da extinção em massa
That we're near mass extinction
Há aqueles que nunca se importam
There are those who never give a goddamn
Para qualquer coisa que estejam quebrando
For anything that they are breaking
Há aqueles que só se importam
There are those who only give a goddamn
Pelo lucro que estão obtendo
For the profit that they′re making
De oceano a oceano, onde eu estive?
Ocean to ocean, where have I been?
Enquanto tudo isso estava se intensificando
While all of this has been escalating
Há uma saída para isso
There is a way out of this
Há uma saída para isso
There is a way out of this
Há aqueles que não estão nem aí
There are those who don't give a goddamn
Que estamos perto da extinção em massa
That we're near mass extinction
Há aqueles que nunca se importam
There are those who never give a goddamn
Para qualquer coisa que estejam quebrando
For anything that they are breaking
Há aqueles que só se importam
There are those who only give a goddamn
Pelo lucro que estão obtendo
For the profit that they′re making
Fique comigo até que
Stay with me until we
Desvendar essa rede de pesca
Unravel this fishing net
Fique comigo, fique comigo
Stay with me, stay with me
Faith, para onde você foi?
Faith, where have you gone?
Os filhos da natureza se foram
Gone nature′s sons
Fé, você voltará?
Faith, will you return?
Retornar os filhos da natureza
Return nature's sons
De oceano a oceano
To ocean to ocean
De oceano a oceano
To ocean to ocean
De oceano a oceano
To ocean to ocean
