Spark traducción al Francés

Tori Amos

Traducir a

Elle est accro aux timbres de nicotine
She′s addicted to nicotine patches
Elle est accro aux timbres de nicotine
She's addicted to nicotine patches
Elle a peur d'une lumière dans le noir
She′s afraid of a light in the dark
6.58 est tu sûr d'oú est mon étincelle
6:58, are you sure where my spark is?
Ici, ici, ici
Here, here, here

Elle est convaincue qu'elle pourrait retenir un glacier (entre des boules de coton et des xylophones)
She's convinced she could hold back a glacier (between cotton balls and xylophones)
Mais elle ne pouvait pas garder bébé en vie (je vieillis)
But she couldn't keep baby alive (I′m getting old)
Je doute qu'il y ait une femme quelque part (je le dis trop souvent)
Doubting if there′s a woman in there somewhere (I tell it too many times)
Ici, ici, ici
Here, here, here

Tu dis que tu n'en veux plus, encore et encore
You say you don't want it again and again
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don′t, don't really mean it
Tu dit que tu n'en veux plus, ce cirque où nous sommes
You say you don′t want it, this circus we're in
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don′t, don't really mean it
Tu ne le pense pas vraiment
You don't, don′t really mean it

Si le plan du maître divin est la perfection (swing low)
If the divine master′s plan is perfection (swing low)
Peut-être que la prochaine fois, j'essaierai Judas (balancez-vous bas, doux char)
Maybe next I'll give Judas a try (swing low, sweet chariot)
Confiant mon âme à l'assassin de crème glacée
Trusting my soul to the ice cream assassin
Ici, ici, ici
Here, here, here

Tu dis que tu n'en veux plus, encore et encore
You say you don′t want it again and again
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don't, don′t really mean it
Tu dit que tu n'en veux plus, ce cirque où nous sommes
You say you don't want it, this circus we′re in
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don't, don't really mean it
Tu ne le pense pas vraiment
You don′t, don′t really mean it

Combien de destins se retournent dans le temps supplémentaire
How many fates turn around in the overtime?
Des ballerines qui ont des nageoires que tu ne trouveras jamais
Ballerinas have fins that you'll never find
Tu pensais être de la bombe? Oui, bien, moi aussi
You thought that you were the bomb, yes, well, so did I
Dis que tu ne le veux pas, dis que tu ne le veux pas
Say you don′t want it, say you don't want it

Combien de destins se retournent dans le temps supplémentaire
How many fates turn around in the overtime?
Des ballerines qui ont des nageoires que tu ne trouveras jamais
Ballerinas have things that you′ll never find
Tu pensais être de la bombe? Oui, bien, moi aussi
You thought that you were the bomb, yes, well, so did I
Dis que tu ne le veux pas, dis que tu ne le veux pas
Say you don't want it, say you don′t want it

Tu dis que tu n'en veux plus, encore et encore
Say you don't want it again and again
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don't, don′t really mean it
Tu dit que tu n'en veux plus, ce cirque où nous sommes
You say you don′t want it, this circus we're in
Mais tu ne le pense pas vraiment
But you don′t, don't really mean it
Tu ne le pense pas vraiment
You don′t, don't really mean it

Elle est accro aux timbres de nicotine
She′s addicted to nicotine patches
Elle a peur d'une lumière dans le noir
She's afraid of a light in the dark
6.58 est tu sûr d'oú est mon étincelle
6:58, are you sure where my spark is?
Ici, ici, ici
Here, here, here

Desarrollado por musixmatch