Traducir a
Bem, eu sei que é apenas uma névoa de primavera.
Well, I know it′s just a spring haze
Mas eu não gosto muito do aspecto
But I don't much like the look of it
E se os presságios são uma dádiva de Deus como os homens que se
And if omens are a godsend like men breezing in
Algumas dessas nuvens vão para algum lugar
Certain these clouds go somewhere
Vai a algum lugar
Billowing out to somewhere
Em um único motor, o Cessna
In a single engine Cessna
Você diz que nós nunca chegaremos lá
You say we′ll never make it there
Então tudo o que fazemos é fazer um círculo
So all we do is circle it
Uh oh, deixe-me ir, no meu caminho
Uh oh, let go, off on my way
Invisível esta eterna carência
Unseen this eternal wanting
Solte, muito bem, assim eu fico cremoso
Let go, way to go, so I get creamed
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Uh oh, esperando, esperando no domingo
Uh oh, waiting on, waiting on Sunday
Esperando no domingo para pousar, hey
Waiting on Sunday to land, hey
Uh oh, esperando, esperando no domingo
Uh oh, waiting on, waiting on Sunday
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Bem, eu sei que é apenas uma névoa de primavera.
Well, I know it's just a spring haze
Mas eu não gosto muito do aspecto
But I don't much like the look of it
E tudo o que fazemos é fazer um círculo
And all we do is circle it
E eu descobri onde está minha vantagem
And I found out where my edge is
E sangra até onde você resiste
And it bleeds into where you resist
E minha única saída é ir tão longe em
And my only way way out is to go so far in
Vai a algum lugar
Billowing out to somewhere
Billowing out Luna Riviera
Billowing out Luna Riviera
Vai a algum lugar
Billowing out to somewhere
Deixar, uh oh, sair no meu caminho
Let go, uh oh, off on my way
Invisível esta eterna carência
Unseen this eternal wanting
Solte, muito bem, assim eu fico cremoso
Let go, way to go, so I get creamed
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Por que sempre acaba sempre assim?
Why does it always end up like this?
Por que sempre acaba sempre assim?
Why does it always end up like this?
Por que sempre acaba sempre assim?
Why does it always end up like this?
Por que sempre acaba, sempre termina assim?
Why does it always end, always end
Deixar, uh oh, sair no meu caminho
Let go, uh oh, off on my way
Invisível esta eterna carência
Unseen this eternal wanting
Solte, muito bem, assim eu fico cremoso
Let go, way to go, so I get creamed
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Solte! Esperando, esperando um dia
Let go! Waiting on, waiting on someday
Esperando no domingo para pousar, hey
Waiting on Sunday to land, hey
Uh oh, esperando, esperando no domingo
Uh oh, waiting on, waiting on Sunday
Esperando no domingo para...
Waiting on Sunday to...
Esperando no domingo para se afogar
Waiting on Sunday to drown
Esperando no domingo...
Waiting on Sunday...
Esperando no domingo para pousar
Waiting on Sunday to land
Uh oh, então se eu realmente ficar com creme
Uh oh, so if I really get creamed
Estou esperando no domingo para...
I′m waiting on Sunday to...
Afogar
drown
