Teenage Hustling traducción al Portugués

Tori Amos

Traducir a

Você acha que pode vir por aqui
You think you can come around here
Tudo na cara dele, tudo no meu mundo
All up in his face, all up in my world

É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta
I′m at your door, I'm at your door, I′m at your door
É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua
I'm at your door, I'm at your door, I′m at your

Você tem direito, você tem o direito de saber
You got a right, you got a right to know
Você tem direito, você tem o direito de saber
You got a right, you got a right to know

Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Estou trabalhando nisso desde os 14 anos
I′ve been working it since I's fourteen
Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Estou trabalhando nisso desde os 14 anos
I′ve been working it since I's fourteen
Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Vai me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar
It′s going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
De seus negócios sujos
From your dirty dealings
Você é uma garota suja
You're a dirty girl
Você é uma garota tão suja
You′re such a dirty girl

E é bom que você saiba, é bom que você saiba, é bom que você saiba
And you better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta
I'm at your door, I'm at your door, I′m at your door
É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua
I′m at your door, I'm at your door, I′m at your

Talvez o enigma deste acidente remonte aos seus mexericos
Maybe the riddle of this accident goes back to your gossip
Com uma estratégia feroz, você joga ferido no cockpit dele
With a ferocious strategy you play wounded in his cockpit
Mas eu acho que você esqueceu meus dias de prostituição adolescente.
But I think that you forgot my days of teenage hustling

É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta
I'm at your door, I′m at your door, I'm at your door
É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua
I′m at your door, I'm at your door, I'm at your

Você tem direito, você tem o direito de saber
You got a right, you got a right to know
Você tem direito, você tem o direito de saber
You got a right, you got a right to know
Você tem direito, você tem o direito de saber
You got a right, you got a right to know

Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Estou trabalhando nisso desde os 14 anos
I′ve been working it since I′s fourteen
Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Estou trabalhando nisso desde os 14 anos
I've been working it since I′s fourteen

Mas você tem andado por aí com seu lixo sem talento
But you been skanking around with your talentless trash
Você só atira balas de piça no seu melhor
You only shoot blanks at your cocksure best
Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Eu e meu filhote de adolescente
Me and my teenage hustling
Vai me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar, me salvar
It's going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
De seus negócios sujos
From your dirty dealings
Agora eu não me importo com uma garota suja
Now I don′t mind a dirty girl
Disse que eu não me importo com uma garota suja
Said I don't mind a dirty girl

É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta
I′m at your door, I'm at your door, I'm at your door
É melhor que você saiba, é melhor que você saiba, é melhor que você saiba
You better know, you better know, you better know
Estou à sua porta, estou à sua porta, estou à sua porta
I′m at your door, I′m at your door, I'm at your door

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch