Traducir a
Aquele cara jura que vai andar
That guy swears he will walk
E carrega um chip tão grande quanto Nova Iorque
And carries a chip as big as New York
Aquele cara à noite me faz gritar
That guy at night makes me scream
E esmaga as melhores possibilidades
And smashes the best possibilities
Aquele cara só traz sua guerra para casa, ela chora
That guy just brings his war home, she cries
"Por que o papai não pode deixar sua guerra, guerra lá fora?"
"Why can′t Daddy leave his war, war outside?"
Aquele cara quando ele quer pode amar
That guy when he wants can love
Como nenhum outro amor até que a escuridão venha
Like no other love intil the darkness comes
Fazemos as pazes para nos separarmos?
Do we make up to break up?
Nós nos separamos e depois acordamos
Do we break up then wake up
Para cortar ao invés de beijar?
To cuts instead of kisses?
Cortar em vez de beijos?
To cuts instead, instead, instead
Aquele cara jura que vai andar
That guy swears he will walk
E carrega um chip tão grande quanto Nova Iorque
And carries a chip as big as New York
Esse cara parece não conseguir ver
That guy cannot seem to see
Não há outros caras além daquele que ele costumava ser
There're no other guys but the one he used to be
Fazemos as pazes para nos separarmos?
Do we make up to break up?
Nós nos separamos e depois acordamos
Do we break up then wake up
Para cortar ao invés de beijar?
To cuts instead of kisses?
Cortar em vez de beijos?
To cuts instead, instead, instead
Vamos fazer as pazes?
Will we make up?
Será que vamos nos separar?
Will we break up?
Irei acordar com, com
Will I wake up with, with
Aquele cara
That guy
Aquele cara
That guy
Aquele cara
That guy
