9th of october traducción al Francés

Tove Lo

Traducir a

nous n'avons jamais pris un café, des livres ou des dîners
We never had coffee table, books or dinner parties
nous avons toujours eu de folles nuits de sexe, clichés à Paris
We always had hazy nights and sex, cliché′s in Paris
Ne pas déranger au dernier étage
Don't disturb on the top floor
se défonçant à la fenêtre
Getting high by the window
et,bébé, quand tes yeux regardaient les miens
And, babe, when your eyes looked into mine
à quel point c'était parfait?
How perfect was it?

9 octobre, je me souviens toujours
9th of October, I always remember
rien de mal n'est arrivé
No bad things had happened then
honnêtement tu pensais ne jamais tomber amoureux de moi
Honestly, you never thought you′d fall for me
mais quelque part tu as tiré dedans
But somehow you got pulled in
vivant si vite, faisant durer les souvenirs
Livin' so fast, makin' memories last
Jusqu'à ce que nos cœurs ne pouvaient pas tenir
′Til our hearts couldn′t hold no more
N'entends plus t'exploser pendant que je m'implante.
Hear you explodin' while I am implodin′
Maintenant, comment avons-nous laissé faire?
Now, how did we let this go?

Nous n'avons jamais eu, ah
We never had, ah
Nous n'avons jamais voulu, ah
We never wanted, ah
Nous n'avons jamais eu, ah
We never had, ah
(Nous n'avons jamais voulu)
We never wanted
Une sorte d'amour normal
A normal kind of love

nous n'avons jamais eu le temps pour des disputes inutiles à propos du linge sale
We never had time for useless fights 'bout dirty laundry
nous avons toujours eu de tendres et longs aurevoirs
We always had tender, long goodbyes
on préparait nos affaires dans l'affolement
Packed bags in a hurry
Notre dernier bisous à l'arrêt de bus
Our last kiss at the bus stop
si j'avais su, j'aurais sauté du bus
Had I known, would′ve jumped off
maintenant, de tout mon cœur, je suis desolée
And now from the pieces of my heart, I'm so sorry

9 octobre, je me souviens toujours
9th of October, I always remember
rien de mal n'est arrivé
No bad things had happened then
honnêtement tu pensais ne jamais tomber amoureux de moi
Honestly, you never thought you′d fall for me
mais quelque part tu as tiré dedans
But somehow you got pulled in
vivant si vite, faisant durer les souvenirs
Livin' so fast, makin' memories last
Jusqu'à ce que nos cœurs ne pouvaient pas tenir
′Til our hearts couldn′t hold no more
N'entends plus t'exploser pendant que je m'implante.
Hear you explodin' while I am implodin′
Maintenant, comment avons-nous laissé faire?
Now, how did we let this go?

Nous n'avons jamais eu, ah
We never had, ah
Nous n'avons jamais voulu, ah
We never wanted, ah
Nous n'avons jamais eu, ah
We never had, ah
(Nous n'avons jamais voulu)
We never wanted
Une sorte d'amour normal
A normal kind of love

J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin' for my heart, waitin′ for my heart
(Nous n'avons jamais voulu)
We never wanted
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin' for my heart, waitin′ for my heart
Toujours
Still
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin' for my heart, waitin' for my heart
Nous n'avons jamais voulu un amour normal
We never wanted a normal kind of love

9 octobre, je me souviens toujours
9th of October, I always remember
9 octobre, je me souviens toujours
9th of October, I always remember
De ces grands mots, je les ai dits le
Those big words, I said them first
9 octobre, je me souviens toujours
9th of October, I always remember
9 octobre, je ne peux pas y penser sobre
9th of October, can′t think of it sober
Parce que tout ça fait mal
′Cause all of it fuckin' hurts

J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin′ for my heart, waitin' for my heart
(Nous n'avons jamais voulu)
We never wanted
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin′ for my heart, waitin' for my heart
Toujours
Still
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin′ for my heart, waitin' for my heart
Nous n'avons jamais voulu un amour normal, oh
We never wanted a normal kind of love, oh
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin' for my heart, waitin′ for my heart
(Nous n'avons jamais voulu)
We never wanted
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin′ for my heart, waitin' for my heart
Toujours
Still
J'attendais mon cœur, j'attendais mon cœur 
Waitin′ for my heart, waitin' for my heart
Nous n'avons jamais voulu un amour normal
We never wanted a normal kind of love

Desarrollado por musixmatch