Traducir a
Nos éramos tão mágicos, por que terminar assim?
We were so magical, why end this way?
Eu sei que você está furioso, você é igual a mim
I know you′re furious, you're just like me
Você tem bons motivos, mas eu também
You got good reasons, but I do too
O que realmente aconteceu aqui? Eu queria que eu soubesse
What really happened here? I wish I knew
Aconteceu tão rápido
It escalated so fast
Nós gritamos coisas que não podemos voltar atrás
We yelled things we can′t take back
Aconteceu tão cedo
It escalated too soon
Eu sei o que eles dizem, eu sei que eles dizem que
I know what they say, I know that they say that
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I'll be the first
Você vai lembrar de nós?
Will you remember us?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Or are the memories too stained with blood now?
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I'll be the first
Você vai lembrar de nós?
Will you remember us?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Or are the memories too stained with blood now?
Eu tentei meu melhor com você
I tried my best with you
Você afirma o mesmo
You claim the same
De alguma forma somos estranhos, mas compartilhamos essa dor
Somehow we′re strangers, but share this pain
Fico escrevendo cartas que nunca enviarei
Keep writin′ letters I'll never send
Não quero você seguindo em frente quando é o meu fim
Don′t want you movin' on when it′s my end
Aconteceu tão rápido
It escalated so fast
Nós gritamos coisas que não podemos voltar atrás
We yelled things we can't take back
Aconteceu tão cedo
It escalated too soon
Eu sei o que eles dizem, eu sei que eles dizem que
I know what they say, I know that they say that
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I′ll be the first
Você vai lembrar de nós?
Will you remember us?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Or are the memories too stained with blood now?
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I'll be the first
Você vai lembrar de nós?
Will you remember us?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Or are the memories too stained with blood now?
Eu sinto falta de todas as coisas legais que fazíamos
I miss all the cool things we'd do
Mas do que eu mais sinto falta é de ver filmes com você
But what I miss the most is watching movies with you
Eu sinto falta de todas as coisas legais que fazíamos
I miss all the cool things we′d do
Mas do que eu mais sinto falta é de ver filmes com você
But what I miss the most is watching movies with you
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I′ll be the first
Você lembra?
You remember?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Are the memories too stained with blood now?
Ninguém morre de amor
No one dies from love
Acho que serei a primeira
Guess I'll be the first
Você vai lembrar de nós?
Will you remember us?
Ou as memórias estão muito manchadas de sangue agora?
Or are the memories too stained with blood now?