Traducir a
Vas-y et sors avec tes amis (encore)
Go ahead and go out with your friends (again)
Continue à dépenser mes fins
Keep spending my ends
Tout ce que je fais c'est gagner
All I Do Is Win
C'est bon, c'est bon
It′s alright, it's okay
Tu allais probablement te faufiler et le faire de toute façon
You was probably gonna sneak and do it anyway
Je m'en fous, (Ooo vas-y)
I Don′t Give a Fuck, (Ooo go head)
Je m'en fous, (laisse-moi juste dans le lit)
I Don't Give a Fuck, (Just leave me in the bed)
Je m'en fous
I Don't Give a Fuck
apparemment tu aimes tes amis plus que moi
apparently you love your friends more than me
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I′mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don′t Give a Fuck oh no no no no
3 heures du matin tu n'es pas encore à la maison
3 in the morning you ain't home yet
Fille, qu'est-ce que tu fais (fais, fais)
Girl what you doing (doing doing)
Maintenant j'ai fini d'appeler tous tes amis
Now I done called all your friends
Le téléphone dans ma Benz, avec qui es-tu ? (toi avec toi avec)
The phone in my Benz, who the hell are you with? (you with you with)
Maintenant, quand tu es parti d'ici tu as dit que tu étais parti
Now when you left here you said you was gone
Mais tu ne dis pas que tu ne reviendrais pas à la maison
But you ain′t say you wasn't coming back at home
C'est foutu oh c'est foutu
That′s fucked up oh that's fucked up
(Ouais) 3 : 45 Je vais te trouver, fille, tu m'as fait chercher partout
(Yeah)3: 45 I′mma find ya, girl you got me looking everywhere
J'ai l'impression que tu as triché (tu as triché) d'une certaine manière
I feel like you've been cheating (you've been cheating) in a way
Mais un négro comme moi ne partage pas
But a nigga like me don′t share
Fille, qu'est-ce qui t'est passé par la tête ?
Girl what has got into your head?
Tu agis courageusement alors n'aie pas peur quand tu vois mon camion
You act brave so don′t get scared when you see my truck
(Ouais) Fais ton truc bébé, je m'en fous !
(Yeah)Do your thing baby I don't give a fuck!
Vas-y et sors avec tes amis (encore)
Go ahead and go out with your friends (again)
Continue à dépenser mes fins
Keep spending my ends
Ooo Tout ce que je fais c'est gagner ouais
Ooo All I Do Is Win yeah
C'est bon, c'est bon
It′s alright, it's okay
Tu allais probablement te faufiler et le faire de toute façon
You was probably gonna sneak and do it anyway
Je m'en fous, (Ooo vas-y)
I Don′t Give a Fuck, (Ooo go head)
Je m'en fous, (laisse-moi juste dans le lit)
I Don't Give a Fuck, (Just leave me in the bed)
Je m'en fous, apparemment tu aimes tes amis plus que moi
I Don′t Give a Fuck, apparently you love your friends more than me
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I'mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don't Give a Fuck oh no no no noo
Il est 16h30, je ne suis toujours pas arrivé, qui penses-tu tromper ? (tromper, tromper)
Its 4: 30, still ain′t made it in, who you think you fooling? (fooling fooling)
L'insécurité s'installe enfin, qui baises-tu ? (vissage vissage)
Insecurity finally setting in, who are you screwing? (screwing screwing)
Je suis resté assis ici à siroter ce Nuvo
I′ve been sitting here sipping on this Nuvo
Maintenant tu viens ici avec ce Four Loko
Now you come in here with that Four Loko
C'est foutu oh c'est foutu
That's fucked up oh that′s fucked up
(Ouais) Tu ne connais pas l'heure, pourquoi tu mens ?
(Yeah)You don't know the time, why you lying?
Je sais que tu avais les jambes en l'air
I know you had them legs in the air
Les traces sortent, elles sont toutes tordues
Tracks coming out, weave all crooked
Quelqu'un t'a tiré les cheveux, (cheveux)
Somebody been pulling your hair, (hair)
Fille tu penses que tu es intelligente, (intelligente)
Girl you think you smart, (smart)
Dis-leur de venir t'aider à démarrer
Tell em come and help you start
(Ouais) Fais ton truc bébé, je m'en fous !
(Yeah)Do your thing baby I don′t give a fuck!
Vas-y et sors avec tes amis (encore)
Go ahead and go out with your friends (again)
Continue à dépenser mes fins
Keep spending my ends
Ooo Tout ce que je fais c'est gagner ouais
Ooo All I Do Is Win yeah
C'est bon, c'est bon
It's alright, it′s okay
Tu allais probablement te faufiler et le faire de toute façon
You was probably gonna sneak and do it anyway
Je m'en fous, (Ooo vas-y)
I Don't Give a Fuck, (Ooo go head)
Je m'en fous, (laisse-moi juste dans le lit)
I Don't Give a Fuck, (Just leave me in the bed)
Je m'en fous, apparemment tu aimes les amis plus que moi
I Don′t Give a Fuck, apparently you love friends more than me
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I′mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don't Give a Fuck oh no no no noo
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I′mma let you see that
Je m'en fous, (Ooo vas-y)
I Don't Give a Fuck, (Ooo go head)
Je m'en fous, (laisse-moi juste dans le lit)
I Don′t Give a Fuck, (Just leave me in the bed)
Je m'en fous, apparemment tu aimes les amis plus que moi
I Don't Give a Fuck, apparently you love friends more than me
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I′mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don't Give a Fuck oh no no no noo
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I'mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don′t Give a Fuck oh no no no noo
Je m'en fous oh non non non non
I Don′t Give a Fuck oh no no no noo
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I'mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don′t Give a Fuck oh no no no noo
Un jour, je vais te laisser voir ça
One day I'mma let you see that
Je m'en fous oh non non non non
I Don′t Give a Fuck oh no no no noo
