Traducir a
Ah-ah, oh, oh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah, oh, oh-ooh-ooh-ooh
Ouais, oh, oh, ouais
Yeah, oh, oh, yeah
D'accord, ouais
Alright, yeah
Tu cherches une fille un peu solitaire
You′re looking kinda lonely, girl
Souhaitez-vous parler à quelqu'un de nouveau
Would you like someone new to talk to?
Oh ouais d'accord
Oh yeah, alright
Je me sens un peu seul aussi, si ça ne te dérange pas.
I'm feeling kinda lonely too, if you don′t mind
Puis-je m'asseoir ici à côté de toi ?
Can I sit down here beside you?
Oh, ouais, d'accord, ouais
Oh, yeah, alright, yeah
Si je semble venir trop fort
If I seem to come on too strong
J'espère que tu comprends
I'm hoping that you understand
Je dis ces choses parce que j'aimerais savoir
I say these things 'cause I′d like to know
Si tu es aussi seul que moi et si ça te dérange
If you′re as lonely as I am and if you'd mind
Partageant la nuit ensemble, ohhh
Sharing the night together
(Ça te dérangerait de partager la nuit ?) Woah, ouais
(Would you mind sharing the night?) Woah, yeah
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind)
Partageant la nuit ensemble, ohhh
Sharing the night together, woah
(Voudriez-vous partager la nuit)
(Would you mind sharing the night?)
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind) oh
Nous pourrions apporter le matin, fille
We can bring in the morning, girl
Si tu veux aller aussi loin
If you wanna go that far
Et si demain nous retrouvait ensemble
And if tomorrow find us together
Juste ici comme nous sommes, ça te dérangerait
Right here the way we are, hey, would you mind
Partageant la nuit ensemble, ohhh
Sharing the night together
(Ça te dérangerait de partager la nuit ?) Woah, ouais
(Would you mind sharing the night?) Woah, yeah
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind)
Partageant la nuit ensemble, ohhh
Sharing the night together
(Ça te dérangerait de partager la nuit ?) Woah, ouais
(Would you mind sharing the night?) Woah, yeah
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind)
Partager la nuit
Sharing the night
Aimeriez-vous danser avec moi et me tenir
Would you like to dance with me and hold me
Tu sais que je veux te tenir
You know I wanna be holding you
Oh ouais d'accord
Oh, yeah, alright
Parce que j'aime me sentir comme je le fais
′Cause I like feeling like I do
Et je vois dans tes yeux que tu aimes ça, j'aime ça aussi
And I see in your eyes that you're like it, yeah, I′m liking it too
Oh ouais
Oh, yeah
Aime mieux te connaître
I'd like to get to know you better
Y a-t-il un endroit où nous pouvons aller
Is there a place that we can go?
Où nous pouvons être seuls ensemble
Where we can be alone together
Et baisse les lumières
And turn the lights down low
Et commencer à partager la nuit ensemble
And start sharing the night together
(Voudriez-vous partager la nuit)
(Would you mind sharing the night?) Woah
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind?)
(Voudriez-vous partager la nuit)
(Would you mind sharing the night?)
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind?)
(Est-ce que ça te dérangerait de partager la nuit ?) La nuit, la nuit, la nuit
(Would you mind sharing the night?) The night, the night, the night
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind?)
Ensemble, ouah, oh-oh, ouais (ça te dérangerait de partager la nuit ?)
Together, woah, oh-oh, yeah (would you mind sharing the night?)
(Cela vous dérangerait)
(Would you mind?)
Se sentir un peu seule fille
Feeling kinda lonely, girl
Souhaitez-vous parler à quelqu'un de nouveau
Would you like someone new to talk to
Oh ouais d'accord
Oh, yeah, alright
