Traducir a
Ouah
Whoo
Ceci, est, est, est
This, Is, Is, Is
Qui a laissé le réfrigérateur ouvert, salope ?
Who left the refrigerator open bitch?
Hé, euh, hé
Hey, Uh, Hey
Je suis de retour dans ta merde comme un chasseur de primes
I′m back up in your shit just like a bounty hunter
Ne t'inquiète pas pour ta chienne, je sais que tu comptes sur elle
Don't worry about your bitch, I know you counting on her
Montant sur elle
Mounting on her
Je suis entré dans le club et j'ai jeté mille dollars sur elle.
Went into the club and threw a thousand on her
Je l'ai ramenée à la crèche et j'ai mis les chiens sur elle.
Took her back to the crib and put the hounds on her
Je ne joue pas avec ces négros
I ain′t playing games with these niggas
Cracher du feu, cracher des flammes
Spitting fire, spitting flames
Sept chiffres
Seven figures
Je vais réorganiser les choses sur ces négros
I'mma rearrange thangs on these niggas
Ça va être un putain de changement pour ces négros
It's gon be a fucking change on these niggas
Je me dis : "Pas question, ok"
I′m like No way, Ok
Ils ne veulent pas que T Pain soit vivant, restez à l'écart
They don′t want T pain alive stay out the door way
J'ai la merde, je crie sur mon José
I got the shit, I holler on my Jose
Ma chienne est la prise alors écoute ce que dit ma meuf
My bitch the plug so listen to what my hoe say
VVS sur la Mustang avec le toit ouvert
VVS's on the mustang with the top off of it
Fête à la crèche, tout le quartier va adorer
Party at the crib the whole block will love it
Je m'en fous que ce soit ta mère, mon pote.
I don′t give fuck if it's your mama homie
Si j'ai besoin qu'on défonce une porte, je parie qu'elle la frappera pour moi, oh
If I need a door kicked in damn I bet she knock it for me, oh
C'est comme ça que ça se passe
That′s how it goes
Mets ma main sur la Bible, mec, j'ai prêté serment
Put my hand on the bible nigga I done took the oath
Vous tous, les négros, vous êtes lents
Yall niggas slow
Viens et crie, j'espère vraiment
Come and holla, i damn hope
Environ cent millions de dollars sur la route, salope
Bout a hundred million dollars on the road, hoe
Tout ce que je veux faire, c'est zoomer au-delà de 12 sur la route, salope
All I wanna do is zoom zoom past 12 on the road, hoe
Je parie que ces flics ne m'arrêteront pas.
I bet them coppers won't stop me
Une fois qu'ils verront ce que j'ai fait éclater
Once they see what I got popping
Sache juste, Hoe, sache juste
Just know, Hoe, Just know
Ces flics ne m'arrêteront pas
Them coppers won′t stop me
Une fois qu'ils verront ce que j'ai fait éclater
Once they see what I got popping
Sachez simplement
Just know
J'appelle une BMW une secoueuse de croupe
I call a BMW a rump shaker
Cette pompe t'a frappé
That pump hit you
Jumpman, tu es une figure de balle
Jumpman, you a ball figure
Ce suicide ouvert
That suicide open
J'en ai beaucoup plus
I got plenty more
VS ouvert, salope tu me connais
VS open, bitch you know me
Mais j'ai eu Henny
I got Henny though
Je ne vais pas divertir ces connards
I ain't bout to entertain these fuck boys
Ils ont dit cette merde, ils ont fait assez de bruit
They been talking that shit, they done made enough noise
Ne vous méprenez pas
Don't get it twisted
Ne vous laissez pas tromper par le bas
Don′t get it twisted on the low
J'ai essayé d'être cet humble fils de pute
I′ve been trying to be that humble motherfucker
Mais je suis sur le point de le laisser partir
But I'm bout to let it go
C'est comme ça que ça se passe
That′s how it goes
Mets ma main sur la Bible, mec, j'ai prêté serment
Put my hand on the bible nigga I done took the oath
Vous tous, les négros, vous êtes lents
Yall niggas slow
Viens et crie, j'espère vraiment
Come and holla, I damn hope
Environ cent millions de dollars sur la route
Bout a hundred million dollars on the road
Tout ce que je veux faire, c'est foncer au-delà de 12 km sur la route.
All I wanna do is zoom a zoom past 12 on the road
Je parie que ces flics ne m'arrêteront pas.
I bet them coppers won't stop me
Une fois qu'ils verront ce que j'ai fait éclater
Once they see what I got popping
Sachez simplement
Just know
Comment
Hoe
Sachez simplement
Just know
Ces flics ne m'arrêteront pas
Them copper won′t stop me
Une fois qu'ils verront ce que j'ai fait éclater
Once they see what I got popping
Sachez simplement
Just know
