Traducir a
Tous les ponts que tu brûles
All the bridges that you burn
Reviens un jour te hanter
Come back one day to haunt you
Un jour, tu te rendras compte que tu marches.
One day you′ll find you're walking
Solitaire
Lonely
Oh, bébé je
Oh, baby I
Je n'ai jamais voulu te faire de mal.
Never meant to hurt you
Parfois les meilleures intentions
Sometimes the best intentions
Je n'arrange toujours pas les choses
Still don′t make things right
Mais tous mes fantômes me trouvent
All my ghosts they find me
Comme mon passé, ils pensent qu'ils me possèdent
Like my past they think they own me
Dans les rêves et les coins sombres, ils m'entourent
In dreams and dark corners they surround me
Jusqu'à ce que je pleure, je pleure
Till I cry, I cry
Laisse-moi prendre ce temps pour remettre les pendules à l'heure
Let me take this time to set the record straight
Laisse-moi prendre ce temps pour tout reprendre
Let me take this time to take it all back
Laisse-moi prendre ce temps pour te dire ce que je ressentais
Let me take this time to tell you how I felt
Laisse-moi prendre ce temps pour essayer de arranger les choses
Let me take this time to try and make it right
Tous les ponts que tu brûles
All the bridges that you burn
Reviens un jour te hanter
Come back one day to haunt you
Un jour, tu te rendras compte que tu marches.
One day you'll find you're walking
Solitaire
Lonely
Mais vous pouvez
But you can
Partez
Walk away
Tout seul
All alone
Passez tout votre temps
Spend all your time
Je pense à la façon
Thinkin′ ′bout the way
Les choses étaient autrefois ainsi.
Things used to be
Si l'amour semble bien
If love feels right
Vous y parvenez
You work it out
N'abandonne pas
Don't give it up
Bébé
Baby
Quelqu'un te dit ça
Anybody tell you that?
Quelqu'un te dit ça
Anybody tell you that?
Quelqu'un te dit ça
Anybody tell you that?
Tu devrais prendre un peu de temps, peut-être dormir dessus ce soir
You should take some time, maybe sleep on it tonight
Tu devrais prendre un peu de temps bébé pour écouter les mots que j'ai dit
You should take some time, baby, heed the words I say
Tu devrais prendre le temps de réfléchir à ta vie
You should take some time, think about your life
Tu devrais prendre un peu de temps avant de tout jeter
You should take some time, ′fore you throw it all away
Tous les ponts que tu brûles
All the bridges that you burn
Reviens un jour te hanter
Come back one day to haunt you
Un jour, tu te rendras compte que tu marches.
One day you'll find you′re walking
Solitaire
Lonely
je n'ai pas le temps
Ain't got the time
Pour m'asseoir ici et attendre
To sit here and wait around
J'ai le temps
I got the time
Si tu dis que je suis ce que tu veux
If you say I′m what you want
Alors tous les ponts que tu as brûlés
So all the bridges that you burn
Reviens un jour te hanter
Come back one day to haunt you
Un jour, tu te rendras compte que tu marches.
One day you'll find you're walking
Solitaire
Lonely
