Traducir a
Si supieras que morirías hoy,
If you knew that you would die today
Si viste el rostro de Dios y del Amor,
You saw the face of God and love
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
Si supieras que el amor puede romper tu corazón,
If you knew that love can′t break your heart
Cuando estás abajo tan bajo que no puedes caer,
When you're down so low, you cannot fall
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cuan mal, Cuan bién necesita ponerse?
How bad, how good does it need to get?
¿Cuántas pérdidas, cuánto arrepentimiento?
How many losses? How much regret?
que reacción en cadena causaría un efecto
What chain reaction would cause an effect?
Te hace dar la vuelta,
Makes you turn around
Te hace intentar explicar,
Makes you try to explain
Te hace perdonar y olvidar,
Makes you forgive and forget
te haga cambiar?
Makes you change
te haga cambiar?
Makes you change
Si supieras que estarías solo,
If you knew that you would be alone
Saber lo correcto, estando equivocado,
Knowing right, being wrong
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
Si supieras que encontrarías una verdad,
If you knew that you would find a truth
Que trae un dolor que no se puede calmar,
That brings a pain that can′t be soothed
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cuan mal, Cuan bién necesita ponerse?
How bad, how good does it need to get?
¿Cuántas pérdidas, cuánto arrepentimiento?
How many losses? How much regret?
que reacción en cadena causaría un efecto
What chain reaction would cause an effect?
Te hace dar la vuelta,
Makes you turn around
Te hace intentar explicar,
Makes you try to explain
Te hace perdonar y olvidar,
Makes you forgive and forget
te haga cambiar?
Makes you change
te haga cambiar?
Makes you change
¿Estás tan erguido que no puedes estar doblado,
Are you so upright, you can't be bent
Si se trata de golpes?
If it comes to blows?
¿Estás tan seguro de que no vas a gatear,
Are you so sure you won't be crawling?
Si no es por bien, ¿por qué correr el riesgo?
If not for the good, why risk falling?
¿Porque arriesgarse a caer?
Why risk falling?
Si todo lo que piensas que sabes,
If everything you think you know
Hace que tu vida sea insoportable,
Makes your life unbearable
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
Si hubieras roto todas las reglas y todos los votos,
If you′d broken every rule and vow
Y los tiempos difíciles te traen abajo,
And hard times come to bring you down
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
Si supieras que morirías hoy,
If you knew that you would die today
Si viste el rostro de Dios y del Amor,
If you saw the face of God and love
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
Si viste el rostro de Dios y del Amor,
If you saw the face of God and love
Si viste el rostro de Dios y del Amor,
If you saw the face of God and love
¿Cambiarías?
Would you change?
¿Cambiarías?
Would you change?
