Traducir a
A vida que eu sempre quis
The life I′ve always wanted
Acho que nunca terei
I guess I'll never have
Estarei trabalhando para outra pessoa
I′ll be working for somebody else
Até que eu esteja no meu túmulo
Until I'm in my grave
Estarei sonhando com uma vida de facilidade
I'll be dreaming of a live of ease
E montanhas, oh montanhas de coisas
And mountains, oh mountains o′ things
Ter um carro grande e caro
To have a big expensive car
Arraste minhas peles no chão
Drag my furs on the ground
E ter uma empregada que eu possa contar
And have a maid that I can tell
Para me trazer qualquer coisa
To bring me anything
Todos vão olhar para mim com inveja e ganância
Everyone will look at me with envy and with greed
Eu vou deleitar-me com a atenção deles
I′ll revel in their attention
E montanhas, oh montanhas de coisas
And mountains, oh, mountains o' things
Doce vida preguiçosa
Sweet lazy life
Champanhe e caviar
Champagne and caviar
Espero que você venha e me encontre
I hope you′ll come and find me
Porque você sabe quem somos
Cause you know who we are
Aqueles que merecem o melhor da vida
Those who deserve the best in life
E saiba quanto vale o dinheiro
And know what money's worth
E aqueles cujo único infortúnio
And those whose sole misfortune
Estava tendo montanhas de nada ao nascer
Was having mountains o′ nothing at birth
Ah, eles me dizem
Oh they tell me
Ainda há tempo para salvar minha alma, eles me dizem
There's still time to save my soul they tell me
Renuncie a tudo
Renounce all
Renuncie a todas as coisas materiais que você ganhou
Renounce all those material things you gained by
Explorando outros seres humanos
Exploiting other human beings
Consuma mais do que você precisa
Consume more than you need
Este é o sonho
This is the dream
Faça você pobre ou faça você rainha
Make you pauper or make you queen
Não vou morrer sozinho, terei tudo combinado
I won′t die lonely I'll have it all prearranged
Uma sepultura profunda e larga o suficiente
A grave that's deep and wide enough
Para mim e todas as minhas montanhas de coisas
For me and all my mountains o′ things
Ah, eles me dizem
Oh they tell me
Ainda há tempo para salvar minha alma, eles me dizem
There′a still time to save my soul they tell me
Renuncie a tudo
Renounce all
Renuncie a todas as coisas materiais que você ganhou
Renounce all those material things you gained by
Explorando outros seres humanos
Exploiting other human beings
Principalmente eu me sinto sozinho
Mostly I feel lonely
Boas pessoas boas são
Good good people are
Pessoas boas são apenas
Good people are only
Meus trampolins
My stepping stones
Isso vai levar todas as minhas montanhas de coisas
It's gonna take all my mountains o′ things
Para me cercar
To surround me
Mantenha todos os meus inimigos longe
Keep all my enemies away
Mantenha minha tristeza e solidão sob controle
Keep my sadness and loneliness at bay
A vida que eu sempre quis
The life I've always wanted
Acho que nunca terei
I guess I′ll never have
Estarei trabalhando para outra pessoa
I'll be working for somebody else
Até que eu esteja no meu túmulo
Until I′m in my grave
Estarei sonhando com uma vida fácil
I'll be dreaming of a life of ease
E montanhas, oh montanhas de coisas
And mountains, oh mountains o' things
Estarei sonhando, sonhando, sonhando
I′ll be dreaming, dreaming, dreaming
Estarei sonhando, sonhando, sonhando
I′ll be dreaming, dreaming, dreaming
Estarei sonhando, sonhando, sonhando
I'll be dreaming, dreaming, dreaming
Estarei sonhando, sonhando, sonhando
I′ll be dreaming, dreaming, dreaming
